DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 35

1
Translate Wisely! An Evaluation of Close and Adaptive Translation Procedures in an Experiment Involving Questionnaire Translation
In: International journal of sociology ; 51 ; 2 ; 135-162 (2022)
BASE
Show details
2
Warum wir so wenig über die Sprachen in Deutschland wissen: Spracheinstellungen als Erkenntnisbarriere
In: Diskurs Kindheits- und Jugendforschung / Discourse. Journal of Childhood and Adolescence Research ; 16 ; 4 ; 403-419 ; Perspektiven von Kindern und Jugendlichen auf sprachliche Diversität und Sprachbildungsprozesse (2021)
BASE
Show details
3
Afterword: Future Directions in Multinational, Multiregional, and Multicultural (3MC) Survey Research
In: The essential role of language in survey research ; 243-256 (2021)
BASE
Show details
4
Health monitoring among asylum seekers and refugees: a state-wide, cross-sectional, population-based study in Germany
In: Emerging Themes in Epidemiology ; 16 ; 1-21 (2021)
BASE
Show details
5
Multi-mode question pretesting: Using traditional cognitive interviews and online testing as complementary methods
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-14 ; Advancements in Online and Mobile Survey Methods (2021)
BASE
Show details
6
Assessing the use of back translation: the shortcomings of back translation as a quality testing method
In: International Journal of Social Research Methodology ; 20 ; 6 ; 573-584 (2021)
BASE
Show details
7
Integration of Migrant Populations into Health Monitoring in Germany: Results from a Feasibility Study
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-11 ; Probability and Nonprobability Sampling: Sampling of hard-to-reach survey populations (2019)
BASE
Show details
8
Language Barriers during the Fieldwork of the IAB-BAMF-SOEP Survey of Refugees in Germany
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 75-84 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
9
The Development of a Research Programme to Translate and Test the Personal Well-being Questions in Sylheti and Urdu
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 13-27 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
10
Surveying Immigrants: The Role of Language Attrition and Language Change in the Application of Questionnaires
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 95-105 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
11
Linguistic and Cultural Aspects in Migrant Surveys: Introduction and Overview
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 5-12 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
12
Measuring Migrants' Educational Attainment: The CAMCES Tool in the IAB-SOEP Migration Samples
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 43-74 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
13
Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues
In: 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 108 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
14
The Place of Expert Review in Translation and Questionnaire Evaluation for Hard-to-Count Populations in National Surveys
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 29-41 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
15
Surveying Migrants in the Context of the Lowincome Panel PASS
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 85-94 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
16
Translating Answers to Open-ended Survey Questions in Cross-cultural Research: A Case Study on the Interplay between Translation, Coding, and Analysis
In: Field Methods ; 27 ; 3 ; 284-299 (2018)
BASE
Show details
17
A Comparison of Two Cognitive Pretesting Techniques Supported by Eye Tracking
In: Social Science Computer Review ; 34 ; 5 ; 582-596 (2018)
BASE
Show details
18
Conducting cross-national and cross-cultural surveys: papers from the 2005 meeting of the international workshop on Comparative Survey Design and Implementation (CSDI)
In: 12 ; ZUMA-Nachrichten Spezial ; 117 ; International Workshop on Comparative Survey Design and Implementation (CSDI) ; 3 (2017)
Abstract: "The papers in this volume stem from the third annual meeting of the InternationalWorkshop on Comparative Survey Design and Implementation (CSDI). Initiated in 2002, the Workshop developed out of cross-cultural symposia held at ZUMA throughout thenineteen nineties. One of CSDI's primary goals is to promote research intomethodological issues of particular and sometimes unique salience for cross-cultural andcross-national survey research. The seven papers are good illustrations of the broad spectrum of research fields in whichCSDI researchers are engaged. The volume begins and ends with two framework papers,the first discussing what makes cross-national research special, the last on where we beginto draw boundaries between entities to be compared in 'comparative' research. The fiveremaining papers discuss (in order of the volume): the rich information available from themultinational European Social Survey on data collection; socio-demographic measurementand comparability in the cross-national context, again with reference to the EuropeanSocial Survey; cognitive pre-testing of translated questionnaires; communicativeissues across cultures in telephone interviews; and preliminary work on guidelines onusing interpreters underway at the U.S. Census Bureau. The last-mentioned papers reflectresearch concerns in U.S. cross-cultural context." (author's abstract). Contents: Peter Lynn, Lilli Japec, Lars Lyberg: What's so special about cross-national surveys? (7-20); Achim Koch, Michael Blohm: Fieldwork details in the European Social Survey 2002/2003 (21-52); Uwe Warner, Jürgen H.P. Hoffmeyer-Zlotnik: Discussion of the income measure in the European Social Survey: a proposal of revised survey questions about the "total net household income" (53-66); Patricia L. Goerman: An examination of pretesting methods for multicultural, multilingual surveys: the use of cognitive interviews to test Spanish instruments (67-80); Brian Kleiner, Yuling Pan: Cross-cultural communication and the telephone survey interview (81-90); Yuling Pan: The use of interpreters in the conduct of household surveys: development of U.S. Census Bureau interpretation guidelines (91-100); John MacInnes: Category and comparison across what kind of frontier? (101-114).
Keyword: anthropology; basic research; Computer Methods; development of methods; Dolmetscher; Erhebungstechniken und Analysetechniken der Sozialwissenschaften; Feldforschung; field research; Forschungsansatz; Forschungsarten der Sozialforschung; Forschungsplanung; Fragebogen; Grundlagenforschung; Haushaltseinkommen; household income; intercultural communication; intercultural comparison; interkulturelle Kommunikation; interkultureller Vergleich; international comparison; internationaler Vergleich; interpreter; measurement; Messung; Methodenentwicklung; Methods and Techniques of Data Collection and Data Analysis; Pretest; questionnaire; research approach; Research Design; research planning; Social sciences; sociology; Sozialwissenschaften; Soziologie; Statistical Methods; Telefoninterview; telephone interview; translator; Übersetzer
URL: http://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/49740
http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-49740-1
BASE
Hide details
19
German Survey on Volunteering - Deutscher Freiwilligensurvey (FWS) 2014: survey instrument - English version
In: 107 (2017)
BASE
Show details
20
Respondents' ratings of expressions from response scales: a two-country, two-language investigation on equivalence and translation
In: Cross-cultural survey equivalence ; 3 ; ZUMA-Nachrichten Spezial ; 159-184 (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
35
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern