Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Spanisch (24)
Wortwahl (Übersetzung) (24)
Englisch (12)
Fachsprachenübersetzung (8)
Deutsch (7)
Bewertungskriterium (Übersetzung) (5)
Übersetzungsstrategie (5)
Französisch (4)
Kontrastive Lexikologie (4)
Literarische Übersetzung (4)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 24
1
Traducir para la igualdad sexual : = Translating for sexual equality
Santaemilia, José
(Herausgeber). - Granada : Editorial Comares, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
Oster, Ulrike
;
Molés-Cases, Teresa
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
3
The problem of translating queer sexual identity
Kramer, Max
In:
Neophilologus. - Dordrecht [u.a.] : Springer
98 (2014) 4, 527-544
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Spanische Modalpartikeln : Funktionsweise und Übersetzungsproblematik dargestellt am Beispiel von sí und sí que
Brenner, Katja
. - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
On the lower frequency of occurrence of Spanish verbal periphrases in translated texts as evidence for the unique items hypothesis
Martínez Vilinsky, Bárbara
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
13 (2012) 2, 197-210
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Decision-making in translation: a pilot study of students' translation processes
Dam-Jensen, Helle
In:
Fachsprache. - Wien : Facultas Verlags- u. Buchhandels AG
34 (2012) 3-4, 146-164
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
Linguistic indicators for quality estimation of machine translations
Felice, Mariano
In:
BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté
37 (2012), 23-42
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Les formules impersonnelles dans les textes judiciaires français et leur traduction en espagnol
Domènech, Montserrat Cunillera
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
58 (2012) 2, 164-180
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
La vraisemblance linguistique : réflexions autour de la traduction du lexique balzacien
Zambrano Carballo, Pablo
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
58 (2012) 4, 423-442
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
La traducción de anuncios multilingües: un reto para el traductor del siglo XXI
García Vizcaíno, María José
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
57 (2011) 2, 185-203
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Partial word form learning in the written mode in L2 German and Spanish
Barcroft, Joe
;
Rott, Susanne
In:
Applied linguistics. - Oxford : Oxford Univ. Press
31 (2010) 5, 623-650
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Subjetividad y punto de vista en la traducción de unidades léxicas: análisis de un caso francés-castellano-catalán
Andújar, Gemma
;
Cunillera, Montserrat
In:
Archivum. - Oviedo : Univ.
60 (2010), 9-35
BLLDB
Show details
13
Cognates as lexical choices in translation : interference in space-constrained environments
Tercedor Sánchez, Maribel
In:
Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
22 (2010) 2, 177-193
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Translating Lorca: a graph theory approach
Meara, Paul M.
In:
Sociolinguistic studies. - London : Equinox Publ.
4 (2010) 3, 615-633
BLLDB
Show details
15
Info-promotional material discourse and its translation: the case of the Asturian tourist board texts
Valdeón, Roberto A.
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
10 (2009) 1, 21-47
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
La traducción de términos jurídicos en el ámbito internacional
Bestué, Carmen
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
55 (2009) 3, 244-263
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
Deictic center shifts in literary translation: the Spanish translation of Nooteboom's "Het Volgende Verhaal"
Goethals, Patrick
;
De Wilde, July
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
54 (2009) 4, 770-794
Keyword:
Deixis
;
Erzählperspektive
;
Kontrastive Pragmatik
;
Lexikalische Pragmatik
;
Literarische Pragmatik
;
Literarische Übersetzung
;
Niederländisch
;
Nooteboom, Cees
;
Perspektivenübernahme
;
Spanisch
;
Wortwahl (Übersetzung)
BLLDB
OLC Linguistik
Hide details
18
María Teresa Fuentes Morán, Jesús Torres del Rey (eds.): Nuestras palabras [Rezension]
Bustos Plaza, Alberto
In:
Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed.
6 (2008) 11, 239-242
BLLDB
Show details
19
En busca de la palabra exacta: observación del proceso traslativo
Schäpers, Andrea
In:
Revista de lingüística y lenguas aplicadas. - Valencia : Dep. of Applied Linguistics
3 (2008), 117-127
BLLDB
Show details
20
The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation
Tokowicz, Natasha
;
Michael, Erica
;
Kroll, Judith F.
In:
Bilingualism. - Cambridge : Univ. Press
7 (2004) 3, 255-272
BLLDB
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
2
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
12
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
24
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern