DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 21 – 40 of 138

21
Linguistic and cultural representation in audiovisual translation
Ranzato, Irene (Herausgeber); Zanotti, Serenella (Herausgeber). - London : Routledge, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
22
Übersetzung: Weg und Irrweg : Voraussetzung der Übersetzung, theoretischer Verlauf, Mechanismen ihres fehlerhaften Ausdrucks am Beispiel vom Widersinn
Kouame, Justin Abo. - Paris : L'Harmattan, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
23
Multilingual films in translation : a sociolinguistic and intercultural study of diasporic films
Beseghi, Micòl. - Oxford : Peter Lang, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
24
Interkulturalität in Theorie und Praxis der Glottodidaktik und Translatorik
Mihułka, Krystyna (Herausgeber); Chojnacka-Gärtner, Joanna (Herausgeber); Bąk, Paweł (Herausgeber). - Rzeszów : Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
25
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
26
La traduzione del dialetto nei testi teatrali
In: Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN 61 (2014) 2, 407-413
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
27
Le interpretazioni dell'alterità nelle traduzioni polacche della serie di Montalbano di Andrea Camilleri
In: Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN 61 (2014) 2, 415-429
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
28
Competenze linguistiche ed interculturali degli studenti italiano L2: alcune traduzioni delle parodie politiche di Maurizio Crozza
In: Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN 61 (2014) 1, 207-221
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
29
La contrapposizione bermaniana del letterale e del letterario nelle traduzioni polacche de "Il Gattopardo" di Giuseppe Tomasi di Lampedusa
In: Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN 61 (2014) 2, 431-440
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
30
Territoires de la traduction
Oster, Corinne (Herausgeber); Aubague, Mathilde; Marie, Caroline. - Arras : Artois Presses Univ., 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
31
Memoria, lingua, traduzione
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
32
Die Rekonstruktion von privaten Textwelten : historische Tagebücher als Gegenstand der gemeinsprachlichen Übersetzungspraxis
Thanner, Kathrin. - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
33
The translation of culturally bound metaphors in the genre of popular science articles: a corpus-based case study from "Scientific American" translated into Arabic
In: Intercultural pragmatics. - Berlin ; New York, NY : Mouton de Gruyter 10 (2013) 2, 341-372
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
34
Translation and the language of argumentation
Shiyab, Said M.. - Muenchen : LINCOM Europa, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
35
Che cosa (non) è rimasto della francesità? : Addomesticamento e straniamento nelle traduzioni italiana e slovena di "Les Fleurs bleues" di Raymond Queneau
In: Linguistica. - Ljubljana 53 (2013) 1, 161-175
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
36
Evaluation in translation : critical points in translator decision-making
Munday, Jeremy. - London [u.a.] : Routledge, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
37
A reading in moral literacy or love story in the shadow of the Holocaust : difference in translation
In: Journal of language and politics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 11 (2012) 1, 77-92
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
38
Linking critical discourse analysis with translation studies : an example from BBC News
In: Journal of language and politics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 11 (2012) 3, 311-335
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
39
Reading different cultures through cultural translation : on translation of site names in Macau historic centre
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 2, 205-219
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
40
La función de la extranjerización en el doblaje
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 3, 253-263
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
46
0
49
0
0
0
0
Bibliographies
138
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern