1 |
Terroir peut-il être un terme en oenologie? Exploitation sémantique de données situées en contexte vini-viticole
|
|
|
|
In: Le vin et ses émules. Discours oenologiques et gastronomiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03573492 ; Carmen Konzett-Firth; Eva Lavric; Cornelia Feyrer. Le vin et ses émules. Discours oenologiques et gastronomiques, Frank & Timme, pp.515-534, 2022, InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation, 978-3-7329-0808-0 ; https://www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-1-eva-lavric-cornelia-feyrer-carmen-konzett-firth-eds-le-vin-et-ses-emules/backPID/inntrarom-beitraege-zu-sprache-kultur-und-translation.html (2022)
|
|
Abstract:
International audience ; Ce chapitre interroge la place du lexème terroir dans les discours français sur le vin, en posant la question de son statut de terme. Il part de la constatation selon laquelle ces discours sont le plus souvent abordés à travers le prisme d’une conception réductrice de la terminologie aboutissant à une fétichisation naïve du mot, sorti de son contexte et de toute l’écologie du discours nécessaire à sa saisie véritablement pragma-sémantique. Après une mise en contexte intégrant les acquis de la recherche en communication-marketing sur cette question, le terme terroir est positionné à l’intersection entre les trois catégories que nous postulons pour le lexique œnologique en général. S’ensuit une présentation du corpus inédit qui se trouve à la base de l’étude de cas et est constitué d’entretiens semi-directifs de viticulteurs en Bourgogne et dans le Jura. Sur la base d’une analyse outillée, le corps du chapitre est consacré à la mise au jour de trois scénarios structurant, dans ce corpus, les représentations mentales associées, dont l’articulation avec une relecture critique de la définition « officielle » de l’Organisation Internationale de la Vigne et du Vin permet de mesurer la pertinence.
|
|
Keyword:
[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciences; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; analyse de discours; Discours; Linguistique de corpus; Oenologie; Sémantique; Terminologie
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03573492/file/GAUTIER%20PARIZOT_preprint.pdf https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03573492 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03573492/document
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Extraire des patterns pour améliorer l'idiomaticité de résumés semi-automatiques en finances : le cas du lexique support
|
|
|
|
In: ToTh2020 - Terminologie & Ontologie : théories et applications ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03261533 ; Christophe Roche. ToTh2020 - Terminologie & Ontologie : théories et applications, Presses Universitaires Savoie Mont-Blanc, pp.113-135, 2021, ToTh2020 - Terminologie & Ontologie : théories et applications, 9782377410651 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Zur Produktivität des Musterbegriffs zur holistischen Charakterisierung von Fachtextsorten. Fallstudien am Beispiel des Finanzdiskurses
|
|
|
|
In: Aktuelle Trends in der phraseologischen und parömiologischen Forschung weltweit ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03240601 ; Aktuelle Trends in der phraseologischen und parömiologischen Forschung weltweit, Uni Wroclaw, May 2021, Wroclaw, Poland (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Patterns und Segmente als (neue) Übersetzungseinheiten -oder: Wie verändert die Digitalisierung der Übersetzung unsere Vorstellung von Ausgangs-und Zielsprache?
|
|
|
|
In: Translaton II - The Present and the Future of Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03353885 ; Translaton II - The Present and the Future of Translation Studies, U. Varsovie / U. Wroclaw, Sep 2021, Wroclaw, Poland (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Wie vergleichbar sind vergleichbare und parallele Fachkorpora? Ergebnisse einer Pilotstudie zum Sprachenpaar dt./frz. in Finanzdiskursen
|
|
|
|
In: IVG-Kongress 2021 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03299918 ; IVG-Kongress 2021, Universita degli Studi di Palermo, Jul 2021, Palermo, Italy ; http://ivg2020.unipa.it/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Initier à la dégustation ou… enseigner une terminologie de dégustation ? Les termes de la dégustation dans les outils en ligne
|
|
|
|
In: Terminologies gastronomiques et œnologiques. Aspects patrimoniaux et culturels. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02613842 ; Kilien Stengel. Terminologies gastronomiques et œnologiques. Aspects patrimoniaux et culturels., L'Harmattan, pp.137-156, 2020, 978-2-343-19610-7 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Lexique linguistique en japonais – 01
|
|
|
|
In: ISSN: 2729-465X ; Tekipaki ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02955208 ; 2020, https://tekipaki.hypotheses.org/69 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Lexique linguistique en japonais – 02
|
|
|
|
In: ISSN: 2729-465X ; Tekipaki ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02956164 ; 2020, https://tekipaki.hypotheses.org/97 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Les frames comme tertium comparationis pour la représentation multilingue des connaissances spécialisées ?
|
|
|
|
In: Traduction spécialisée et entreprises ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02131377 ; Traduction spécialisée et entreprises, Université de Nantes, May 2019, Nantes, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
L' « illusion terminologique » dans la traduction oenologique : pour une approche sémantique ancrée dans les langues-cultures
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/cel-02054298 ; Master. Master MeLexTra, séminaire "Traduire le culinaire", Lille, France. 2019 ; Master MeLexTra, séminaire "Traduire le culinaire" (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
De la multiplicité des données en langue naturelle aux corpus : contraintes et possibilités méthodologiques(en discours spécialisés)
|
|
|
|
In: Séminaire du Centre de Recherche en Sorbonne (CeLiSo, EA3773) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02162743 ; Séminaire du Centre de Recherche en Sorbonne (CeLiSo, EA3773), Sorbonne Université, Jun 2019, Paris, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Terroir peut-il être un terme en œnologie ? Exploitation sémantique de données situées en contexte viti-vinicole franco-suisse
|
|
|
|
In: Les terminologies professionnelles de l'oenologie et de la gastronomie 4 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02291913 ; Les terminologies professionnelles de l'oenologie et de la gastronomie 4, Universität Innsbruck, Sep 2019, Innsbruck, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
La terminologie du cacao dans un pays producteur (Equateur) et sa diffusion : une terminologie de filière ou commerciale ?
|
|
|
|
In: Journée d'études Toth 2019 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01947211 ; Journée d'études Toth 2019, Kedge Business School, Dec 2018, Marseille, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Les descripteurs sensoriels à l'épreuve de l'altérité : dimensions linguistiques et culturelles à partir de l'exemple minéral/mineralisch
|
|
|
|
In: Vin et Altérité ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01898585 ; Vin et Altérité, Université de Haute-Alsace, Oct 2018, Mulhouse, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Du vin au cacao : enjeux des sources et des méthodes pour une sémantique sensorielle
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/cel-01909309 ; Master. Innsbruck, Autriche. 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Modélisation des terminologies sensorielles du discours expert et non expert pour une plateforme de recommandation hybride (SmartAd)
|
|
|
|
In: ToTh 2018 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01810890 ; ToTh 2018, Université Savoie Mont Blanc, Jun 2018, Chambéry, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Traductologie de corpus : 20 ans après ; Traductologie de corpus : 20 ans après: Numéro spécial de la revue Meta, 63(3)
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02145135 ; 2018, Traductologie de corpus : 20 ans après ; https://www.erudit.org/en/journals/meta/2018-v63-n3-meta04634 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Terminologie et corpus pour les (apprentis) traducteurs : un double-aller retour ?
|
|
|
|
In: La traduction : théories, pratiques, formations ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01789415 ; La traduction : théories, pratiques, formations, Universitatea din Craiova, May 2018, Craiova, Roumanie (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
De la terminologie spontanée à une terminologie aménagée et vice-versa : parler des vins espumantes au Brésil
|
|
|
|
In: XIV éme Journée Realiter ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01829797 ; XIV éme Journée Realiter, Réseau Realiter, Jul 2018, Paris, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Les descripteurs sensoriels en traduction : quel degré d’équivalence cognitive ? Etude de cas français-allemand
|
|
|
|
In: Congrès Mondial de Traductologie (CMT2017) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01508530 ; Congrès Mondial de Traductologie (CMT2017), Université Paris Ouest - Nanterre, Apr 2017, Nanterre, France (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|