DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ ... : RESEARCH OF LANGUAGE AND CULTURE RELATIONSHIP IN PROFESSIONAL TRAINING OF TRANSLATORS ...
Моторная, С.Е.; Большакова, М.Г.. - : Международный научно-исследовательский журнал, 2019
Abstract: Существенным элементом существования человека в обществе является высокая степень развития культуры, которая проявляется в нормах, ценностях, языке и символах и порождает у человека способность обретать смысл жизни в профессиональной деятельности. Определяющую роль язык играет в профессии переводчика. Будущий переводчик должен овладеть комплексом культурологических и лингвистических знаний и навыками их использования в речевой деятельности, получить знания о речевом этикете, слушать и адекватно воспринимать говорящего и владеть культурой межнационального общения. Исследование с участием в констатирующем и формирующем экспериментах обучающихся контрольной и экспериментальной групп показало, что для овладения высоким уровнем лингвокультурологической компетентности будущий переводчик должен обучаться дополнительно к основной программе по специальному факультативному курсу. ... : A high degree of cultural development is an essential element of a persons existence in society it manifests itself in norms, values, language,a and symbols and gives rise to a persons ability to find the meaning of life in professional activity. Language plays a decisive role in the profession of translator. The future translator must master the complex of cultural and linguistic knowledge and the skills of their use in speech activity, gain knowledge of speech etiquette, listen and adequately perceive a speaker and own culture of interethnic communication. A study involving students in the control and experimental groups in ascertaining and formative experiments showed that in order to master a high level of linguoculturological competence, the future translator should study a special optional course in addition to the main program. ...
Keyword: culture; language; linguistic and cultural competence; translators; vocational training; культура; лингвокультурологическая компетентность; переводчики; профессиональная подготовка; язык
URL: https://research-journal.org/wp-content/uploads/2019/12/12-2-90.pdf#page=100
https://dx.doi.org/10.23670/irj.2019.90.12.066
BASE
Hide details
2
REORGANIZATION OF THE CONTENT OF LOGOPEDICAL WORK WITH LADIES IN GLOBALIZATION PROCESS CONDITIONS ; ПЕРЕОРІЄНТАЦІЯ ЗМІСТУ ЛОГОПЕДИЧНОЇ РОБОТИ З ПІДЛІТКАМИ В УМОВАХ ГЛОБАЛІЗАЦІЙНИХ ПРОЦЕСІВ
In: Витоки педагогічної майстерності; № 22 (2018); 68-72 ; ТHE SOURCES OF PEDAGOGICAL SKILLS; № 22 (2018); 68-72 ; 2616-6623 ; 2075-146X (2019)
BASE
Show details
3
La competencia intercultural en la enseñanza del español como lengua extranjera. Una investigación cualitativa en un programa de inmersión
González di Pierro, Carlos. - : Universidad de Murcia, 2010
In: TDR (Tesis Doctorales en Red) (2010)
BASE
Show details
4
Intercultural competence in young language learners: a case study
Moloney, Robyn Anne. - : The University of Sydney, 2008. : Faculty of Education and Social Work, 2008
BASE
Show details
5
Crossing The Language Chasm: An in-depth analysis of what language-assistance programs look like in practice. ...
Brach, Cindy; Fraser, Irene; Paez, Kathy. - : Digital Repository at the University of Maryland, 2005
BASE
Show details
6
Crossing The Language Chasm: An in-depth analysis of what language-assistance programs look like in practice.
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern