1 |
Comment se sortir d'un mauvais pas: Variation sur la 2ème personne dans les langues tchadiques Sud-Bauchi
|
|
|
|
In: Journée Scientifique du Llacan ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00646505 ; Journée Scientifique du Llacan, Nov 2011, Villejuif, France (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Le Futur dans les langues tchadiques du groupe Sud-Bauchi Occidental (SBW), Nigéria
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00645127 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Number in South-Bauchi-West Languages
|
|
|
|
In: Number in Africa and Beyond: Grammar, Semantics and Social Deixis. ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00645133 ; Number in Africa and Beyond: Grammar, Semantics and Social Deixis., Sep 2011, Cologne, Germany (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tonal inversion in Geji and Pelu
|
|
|
|
In: Sixth Biennial International Colloquium on the Chadic Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647257 ; Sixth Biennial International Colloquium on the Chadic Languages, Sep 2011, Villejuif, France (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Man and Health in the Lake Chad L'homme et la santé dans le bassin du lac Tchad Basin ; : Proceedings of the 14th Mega-Chad Conference, Bayreuth, 15-17 April 2010
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00727655 ; Rothmaler, Eva; Tchokothe, Rémi; Tourneux, Henry. Ruediger Koeppe, pp.202, 2011, Topics in Interdisciplinary African Studies (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Tonal inversion in Geji and Pelu
|
|
|
|
In: Sixth Biennial International Colloquium on the Chadic Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647257 ; Sixth Biennial International Colloquium on the Chadic Languages, Sep 2011, Villejuif, France (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Le Futur dans les langues tchadiques du groupe Sud-Bauchi Occidental (SBW), Nigéria
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00645127 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Comment se sortir d'un mauvais pas: Variation sur la 2ème personne dans les langues tchadiques Sud-Bauchi
|
|
|
|
In: Journée Scientifique du Llacan ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00646505 ; Journée Scientifique du Llacan, Nov 2011, Villejuif, France (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Number in South-Bauchi-West Languages
|
|
|
|
In: Number in Africa and Beyond: Grammar, Semantics and Social Deixis. ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00645133 ; Number in Africa and Beyond: Grammar, Semantics and Social Deixis., Sep 2011, Cologne, Germany (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Documenting linguistic varieties of the South-Bauchi group
|
|
|
|
In: Towards polylectal grammars of African languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647808 ; Towards polylectal grammars of African languages, Nov 2009, Hamburg, Germany (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Documenting linguistic varieties of the South-Bauchi group
|
|
|
|
In: Towards polylectal grammars of African languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647808 ; Towards polylectal grammars of African languages, Nov 2009, Hamburg, Germany (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Bu: aka Zaranda (Chadic, South-Bauchi West): Wordlist and grammatical notes
|
|
|
|
In: Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644360 ; Gabor Takacz. Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr, Dietrich Reimer, Berlin, pp.93-119, 2008 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Bu: aka Zaranda (Chadic, South-Bauchi West): Wordlist and grammatical notes
|
|
|
|
In: Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644360 ; Gabor Takacz. Semito-Hamitic Festschrift for A.B. Dolgopolsky and H. Jungraithmayr, Dietrich Reimer, Berlin, pp.93-119, 2008 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
South-Bauchi West Pronominal and TAM Systems
|
|
|
|
In: Sprachbund in the West African Sahel ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644372 ; Bernard Caron et Peter Zima. Sprachbund in the West African Sahel, Peeters, Louvain, pp.93-112, 2006, Afrique et Langage, 11 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Condition, topic and focus in African languages: why conditionals are not topics
|
|
|
|
In: ZASPiL, Berlin ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644434 ; ZASPiL, Berlin, 2006, 46, pp.69-82 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Condition, topic and focus in African languages: why conditionals are not topics
|
|
|
|
In: ZASPiL, Berlin ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644434 ; ZASPiL, Berlin, 2006, 46, pp.69-82 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
South-Bauchi West Pronominal and TAM Systems
|
|
|
|
In: Sprachbund in the West African Sahel ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644372 ; Bernard Caron et Peter Zima. Sprachbund in the West African Sahel, Peeters, Louvain, pp.93-112, 2006, Afrique et Langage, 11 (2006)
|
|
Abstract:
This study of the SBW pronominal and TAM system is based on personal data collected in Nigeria on 8 languages : Zaranda, Langas, Dir, Danche, Baraza, Dott, Sigidi and Zaar. In their pronominal system, these languages have lost the gender, inclusive/exclusive and dual marks characteristic of AfroAsiatic (AA) languages. They have in common a system that has eroded and realigned to the point that (i) the exponents of persons are the same in the plural and the singular ; (ii) number is expressed by specific elements: a change of tone, a -N suffixed to the pronoun or addition of a suffix to the verb. It should be noted that the AA feminine mark *t- has become the general common mark for the 3s pronouns. As far as TAM systems are concerned, Zaar stands out as oddly original : it has three tone levels, when the others have two; it has ten TAM paradigms that can combine, when the others only have between three and five that don't ; it marks aspect, tense and mood, whereas the others don't express time in their verbal system, the future being a clear case of mood subcategorization. These differences have sociolinguistic origins: whereas all the other SBW languages are spoken in no more than one village and its wards, Zaar is spoken in over sixty, close to eighty if we add Sigidi. The Zaars have come to their present situation by incorporating exogeneous populations which are still identified by the clan system : Angas, Boi, Pyem, Jaar, etc. It has resulted in a complexification of the language which goes against the general assumption that when absorbing a large quantity of foreign population, a language goes through a process of pidginization. ; Cette étude des systèmes de pronoms et de marques de conjugaison des langues SBW repose sur des matériaux originaux récoltés au Nigeria sur 8 langues : zaranda, langas, dir, danche, baraza, dott, sigidi et zaar. Dans leurs systèmes pronominaux, ces langues ont perdu les marques de genre, ainsi que le duel et l'opposition inclusif/exclusif caractérisiques des langues Afroasiatiques (AA). Ils ont en commun un système qui s'est érodé et recomposé au point que (i) les exposants de la personne sont les mêmes au singulier et au pluriel; (ii) le nombre est exposé par des éléments spécifiques: un changement tonal, un -N suffixé au pronom ou au verbe. On notera que la marque *t- du féminin est devenue la marque neutre pour les pronoms 3s. Pour les systèmes de conjugaison, le zaar frappe par son originalité: il a trois niveaux tonals, les autres langues deux; il a dix paradigmes de conjugaison qui peuvent se combiner, alors que les autres en ont entre trois et cinq qui ne se combinent pas; il marque l'aspect, le temps et le mode, alors que les autres ne marquent pas le temps dans leur système verbal, le futur étant un exemple clair de sous-catégorisation modale. Ces différences ont une origine sociolinguistique: alors que les autres langues SBW sont généralement parlées dans un seul village, le zaar en couvre soixante, près de quatre-vingt si l'on y inclut le sigidi. Les Zaar ont acquis leur statut actuel en incorporant des populations exogènes qui sont identifiées par le système des clans: Angas, Boi, Pyem, Jaar, etc. Il en résulte une complexification de la langue qui contredit l'opinion générale selon laquelle, par absorbtion d'une grande quantité de population exogène, une langue subit un processus de pidginisation.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; African languages; Chadic; comparaison; comparison; langues africaines; linguistics; linguistique; Nigeria; pronoms; pronouns; South-Bauchi; Sud-Bauchi; tchadique; typologie; typology
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644372 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644372/document https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644372/file/Caron2006_Pronoms_TAM_SBW.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
Polci Languages
|
|
|
|
In: 3rd Biennial International Colloquium on the Chadic Languages (BICCL 3) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00647754 ; 3rd Biennial International Colloquium on the Chadic Languages (BICCL 3), Nov 2005, Villejuif, France (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Zaːr ; : Dictionary, grammar, texts
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00644492 ; IFRA, Ibadan (Nigéria), pp.328, 2005 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Les Zaars et leurs voisins
|
|
|
|
In: Migrations et mobilité dans le bassin du lac Tchad ; XIIIe colloque international du Réseau Méga-Tchad, Maroua, 31 octobre - 3 novembre 2005 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00643986 ; XIIIe colloque international du Réseau Méga-Tchad, Maroua, 31 octobre - 3 novembre 2005, Oct 2005, Maroua, Cameroun. pp.639-657 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|