DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 50

1
Construction langagière de l’altérité de part et d’autre du fleuve Maroni : frontières, effacements des frontières et mises en frontières
In: Cahiers du Groupe d'Etudes sur le Plurilinguisme Européen ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02416005 ; Cahiers du Groupe d'Etudes sur le Plurilinguisme Européen, 2019, Dynamique des frontières ; http://cahiersdugepe.misha.fr/index.php?id=3427 (2019)
BASE
Show details
2
Construction langagière de l’altérité de part et d’autre du fleuve Maroni : frontières, effacements des frontières et mises en frontières
In: Cahiers du Groupe d'Etudes sur le Plurilinguisme Européen ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02416005 ; Cahiers du Groupe d'Etudes sur le Plurilinguisme Européen, 2019, Dynamique des frontières ; http://cahiersdugepe.misha.fr/index.php?id=3427 (2019)
Abstract: International audience ; While the notion of a natural boundary applied to rivers is widely used, it is not operational in the Amazon context where mobility and linguistic communities pre-existed the creation of nation-states. Nevertheless, the question of the influence of borders (state border or boundaries perceived by the inhabitants) on language practices and on the conception of oneself and others arises. This article looks at the role of state borders in the design of language varieties, in particular among Maroons in French Guiana and Suriname and shows how, while linguistic variations generally index ethno-cultural identities, the boundaries between language varieties are blurred within verbal interactions in a border urban environment. The article finally shows how, in this context, by micro-adjustments, alignments or misalignments to the language of the interlocutor, language practices build up our relationships with others in differentiation or convergence through the erasing or the making of boundaries. ; Si bien la noción de frontera natural aplicada a los ríos se utiliza ampliamente, esta es poco operativa en un contexto amazónico en el que las movilidades y las comunidades lingüísticas existían previamente en los establecimientos de los Estados-nación. Sin embargo, se plantea la cuestión de la influencia de las fronteras (estatales o percibidas por los habitantes) en las prácticas lingüísticas y en la concepción de uno mismo y de los otros. En este artículo se examina el papel de las fronteras estatales en el diseño de las variedades de lenguas en presencia, en particular entre los cimarrones de Guyana y Surinam, y se muestra cómo, mientras que las variaciones lingüísticas suelen indexar identidades etnoculturales, en un entorno urbano fronterizo se observa una borradura de las fronteras entre variedades de lengua en el seno de las interacciones verbales. Finalmente, el artículo muestra cómo, en este contexto, por microajustes, alineaciones o desalineaciones a la palabra del otro, las prácticas lingüísticas construyen en cada momento nuestras relaciones con los otros en la diferenciación o la convergencia gracias a las borraduras de fronteras o los puestos en frontera. ; Alors que la notion de frontière naturelle appliquée aux fleuves est largement utilisée, cette dernière est peu opératoire en contexte amazonien où les mobilités et les communautés linguistiques préexistaient aux établissements des Etats-nations. La question de l’influence des frontières (étatiques ou perçues par les habitants) sur les pratiques langagières et sur la conception de soi et d’autrui se pose néanmoins. Cet article se penche ainsi sur le rôle des frontières étatiques sur la conception des variétés de langues en présence, en particulier chez les Marrons en Guyane et au Surinam et montre comment, alors que les variations linguistiques indexent généralement des identités ethnoculturelles, on observe, dans un environnement urbain frontalier, un effacement des frontières entre variétés de langue au sein des interactions verbales. L’article montre finalement comment, dans ce contexte, par micro-ajustements, alignements ou désalignements à la parole de l’autre, les pratiques langagières construisent à chaque instant nos rapports aux autres dans la différenciation ou la convergence grâce à des effacements de frontières ou des mises en frontières.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; boundaries; French Guiana; Guyane française; multilingualism; plurilinguisme; Surinam
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02416005/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02416005
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02416005/file/Fronti%C3%A8res-HAL-leglise.pdf
BASE
Hide details
3
La vulnérabilité au cœur de l’œuvre d’Aglaja Veteranyi : réflexions et expérimentations autour d’une œuvre et de sa traduction vers le français québécois
BASE
Show details
4
Étudier des numérations orales en classe : quels savoirs mathématiques et langagiers ?
In: Au fil des maths ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01870517 ; Au fil des maths, APMEP, 2018 (2018)
BASE
Show details
5
Informe de los encuentros sobre la didáctica de lenguas en la Universidad de Rouen-Normandie: Buenas expectativas en el interés por el plurilingüismo (2ª parte)
In: ISSN: 1127-266X ; EISSN: 2532-0319 ; Education et sociétés plurilingues ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02377598 ; Education et sociétés plurilingues, Aosta: CIEBP (Centre d'information sur l'éducation bilingue et plurilingue), 2017 ; https://journals.openedition.org/esp/1095 (2017)
BASE
Show details
6
A PLURILINGUAL INFORMATIONAL COMPETENCE ; VERS UNE COMPETENCE INFORMATIONNELLE PLURILINGUE
Venaille, Caroline. - : HAL CCSD, 2016
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02486360 ; Sciences de l'information et de la communication. Università degli studi di Sassari (Italie); Universitat de Barcelona, 2016. Français (2016)
BASE
Show details
7
Diversité des pratiques dans la production plurilingue de textes politiques. Comparaison entre trois partis suisses
Bohn, Véronique. - : Association canadienne de traductologie, 2016. : Érudit, 2016
BASE
Show details
8
Plurilinguisme et échange enrichissant dans les deux versions - arabe et française - de Junun de Jalila Baccar
C. Lusetti. - : APEF/ Associação Portuguesa de Estudos Franceses, 2016
BASE
Show details
9
L’investissement dans la littératie : identités sociales et capital symbolique
In: Langage et société, N 157, 3, 2016-08-19, pp.39-55 (2016)
BASE
Show details
10
L'éducation bilingue: enjeux de politique linguistique, appropriation par les acteurs sociaux et construction de compétences chez les apprenants
Babault, Sophie. - : HAL CCSD, 2015
In: https://hal.univ-lille.fr/tel-01260194 ; Linguistique. université Lille 3, 2015 (2015)
BASE
Show details
11
Quand l’arabe « libanais » entre en classe (2010 à 2012)
In: Voix Plurielles; Vol 12 No 1 (2015); 339-358 ; Voix Plurielles; Vol. 12 No 1 (2015); 339-358 ; 1925-0614 (2015)
BASE
Show details
12
L’entretien clinique en présence d’un interprète : la traduction comme activité de coordination
In: Langage et société, N 153, 3, 2015-07-31, pp.31-44 (2015)
BASE
Show details
13
Du multilinguisme au plurilinguisme : réflexions théoriques et propositions pratiques
In: ISSN: 1247-1194 ; Travaux & documents ; https://hal.univ-reunion.fr/hal-02267886 ; Travaux & documents, Université de La Réunion, Faculté des lettres et des sciences humaines, 2014, Mutations en contexte dans la didactique des langues : Le cas de l’approche plurilingue et pluriculturelle et la perspective actionnelle, pp.79--96 (2014)
BASE
Show details
14
Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane
In: Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre : l'école plurilingue en Outre-mer ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00990961 ; NOCUS, I., VERNAUDON, J., PAIA, M. Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre : l'école plurilingue en Outre-mer, Presses Universitaires de Rennes, pp.245-268, 2014 (2014)
BASE
Show details
15
Ex(tra)territorial : Reassessing Territory in Literature, Culture, and Language ; Ex(tra)territorial : les territoires littéraires, culturels et linguistiques en question
Weissmann, Dirk; Lassalle, Didier. - : HAL CCSD, 2014. : Rodopi, 2014
In: https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/hal-01646975 ; France. Rodopi, 2014 ; http://www.brill.com/products/book/extraterritorial (2014)
BASE
Show details
16
Pour un contexte épistémologique du présent. Ou comment se libérer des apories d'une postmodernité généreuse mais fatiguée
In: ISSN: 2551-6116 ; Contextes et Didactiques ; https://hal.univ-antilles.fr/hal-02050131 ; Contextes et Didactiques, Université des Antilles/ESPE, 2014, Éducation et socialisation en contextes multilingues et pluriculturels ; https://www.contextesetdidactiques.com/693 (2014)
BASE
Show details
17
Contextualisation du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues dans le contexte du Français Langue Seconde : le cas de la Tunisie
In: ISSN: 1247-1194 ; Travaux & documents ; https://hal.univ-reunion.fr/hal-02267885 ; Travaux & documents, Université de La Réunion, Faculté des lettres et des sciences humaines, 2014, Mutations en contexte dans la didactique des langues : Le cas de l’approche plurilingue et pluriculturelle et la perspective actionnelle, pp.27--52 (2014)
BASE
Show details
18
Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane
In: Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre : l'école plurilingue en Outre-mer ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00990961 ; NOCUS, I., VERNAUDON, J., PAIA, M. Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre : l'école plurilingue en Outre-mer, Presses Universitaires de Rennes, pp.245-268, 2014 (2014)
BASE
Show details
19
Towards a national policy for languages in education. The case of Ireland
In: Bruen, Jennifer orcid:0000-0002-9279-2978 (2013) Towards a national policy for languages in education. The case of Ireland. European Journal of Language Policy, 5 (1). pp. 99-114. ISSN 1757-6830 (2013)
BASE
Show details
20
Languages for specific purposes, at the heart of European university language policies ; Les langues de spécialité au cœur des politiques linguistiques universitaires européennes
In: ISSN: 2119-5242 ; Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01624810 ; Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT, Association des professeurs de langues des Instituts universitaires de technologie (APLIUT), 2013, vol. XXXII ( n° 1), pp.33-60. ⟨10.4000/apliut.3554⟩ ; https://apliut.revues.org/3554 (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
50
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern