DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 7 of 7

1
Contribution of translator network mailing lists to the teaching of translation theory
In: Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01639196 ; Zybatow, Lew, Petrova, Alena, Ustaszewski, Michael. Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik, 15, Peter Lang, pp.385-392, 2012, Forum Translationswissenschaft, 978-3-631-63508-7 (2012)
BASE
Show details
2
Real and virtual Communities in Translation ; « Les ‘communautés de traducteurs’ : communautés réelles, communautés virtuelles en traduction »
In: Traduction et communautés ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01638833 ; Jean Peeters. Traduction et communautés, Artois Presses Université, pp.197-209, 2010, 978-2-84832-099-1 ; Artois Presses Université (2010)
BASE
Show details
3
Où va la traductologie ? ; : Where is TS headed to?
In: Actes du colloque international La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international, Istanbul, 21 au 23 octobre 2009 ; La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01639171 ; La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international, Ceviri Dernegi, Oct 2009, Istanbul, Turquie. pp.114-120 (2009)
BASE
Show details
4
Dans les coulisses de la traduction : les listes de diffusion, reflet de la pratique professionnelle
In: Langue, économie, entreprise, Le travail des mots, ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01638802 ; Behr I., Hentschel D., Kauffmann M., Kern A. Langue, économie, entreprise, Le travail des mots,, Presses Sorbonne Nouvelle, pp.433-448, 2007, Langue, discours et société - Allemagne, Autriche, Pays-Bas, 978-2-87854-383-4 ; http://psn.univ-paris3.fr/ouvrage/56-langue-economie-et-entreprise-le-travail-des-mots (2007)
BASE
Show details
5
Traductologues, traducteurs, un dialogue difficile
In: Qu’est-ce que la traductologie ? ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395999 ; Michel Ballard. Qu’est-ce que la traductologie ?, Artois Presses Université, 2006, Qu’est-ce que la traductologie ?, 2-84832-046-X ; http://apu.univ-artois.fr (2006)
Abstract: International audience ; Although Translations Studies scholars and transators deal with the same object, translation, their views on it are rather different. Translation is the focus of theory in TS and a daily praxis for translators. So as to better approach the respective stands of theorists and translators, the article focuses on the assessment of translations and brings the criteria which underlie it in both cases to the fore, i.e. a taxonomic grid on the one hand and quality assurance on the other one. ; Quoiqu’axés sur un même objet, la traduction, traductologues et traducteurs ne l’appréhendent pas de la même façon. Objet de théorisation pour les uns, elle est l’objet d’une pratique quotidienne pour les autres. Afin d’appréhender divergences mais aussi convergences de vue, l’article se focalise sur les prises de position respectives en matière d’évaluation des traductions, abordée selon une grille taxinomique dans un cas et selon les critères de l’assurance-qualité dans l’autre.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS]Humanities and Social Sciences; assessment; assurance-qualité; évaluation; practice; pratique professionnelle; quality assurance; théorie de la traduction; traduction; traductologie; translation; Translation studies; translation theory
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395999
BASE
Hide details
6
Sous l’invocation de Saint Jérôme ou les sarments de la traductologie contemporaine
In: Les langages de Larbaud ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395993 ; Stéphane Chaudier et Françoise Lioure. Les langages de Larbaud, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2006, Littératures, 2-84516-301-0 ; http://pubp.univ-bpclermont.fr/public/Accueil.php (2006)
BASE
Show details
7
Vent d’Ouest sur la francophonie : bilan provisoire de l’anglicisation à l’aube du XXIme siècle et de son incidence sur la pratique de la traduction
In: Mondialisation, localisation, francophonie(s) ; Mondialisation, localisation, francophonie(s), ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01385557 ; Mondialisation, localisation, francophonie(s), , 2003, RENNES, France. pp.81-94 ; http://www.dicoland.com/ (2003)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern