DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
Disrupting Digital Monolingualism: A report on multilingualism in digital theory and practice ...
Spence, Paul. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
2
Disrupting Digital Monolingualism: A report on multilingualism in digital theory and practice ...
Spence, Paul. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
3
Transcultural Literatures in French: A New Normal?
In: 38th Annual 20th & 21st-Century French & Francophone Studies International Colloquium (2021)
BASE
Show details
4
Breaking the Linguistic Minority Complex through Creative Writing and Self-Translation
Dagnino, Arianna. - : Association canadienne de traductologie, 2019. : Érudit, 2019
BASE
Show details
5
Ch. 14 - On Jorgensen’s Dialectical Approach to Music Education: Resonances with Yin-Yang
In: The Road Goes Ever On: Estelle Jorgensen's Legacy in Music Education (2019)
BASE
Show details
6
Time mapping: charting transcultural and First Nations histories and geographies in doctoral education
BASE
Show details
7
Transculturing through English as a Lingua Franca
Victoria, Mabel. - 2017
BASE
Show details
8
La specificità del francese d’Africa. Dal sincretismo linguistico all’identità linguistica: il caso del nouchi in Costa d’Avorio
In: Lingue e Linguaggi; Volume 16 (2015) - Special Issue; 649-655 (2016)
Abstract: Abstract – Even though French remains the official language of many African countries, it is not unusual, depending on the regions and the sociolinguistic context within which the speakers find themselves, to be able to find numerous specificities in the French spoken that diverge from the standard French spoken in Metropolitan France. We will see that in the first phase the French language imposed at the time of colonization becomes hybrid and transcultural, expressing the African point of view through a linguistic mongrel where only the local languages could express the realities which did not exist in Metropolitan France. Later we will discuss how the appropriation of French above all in urban areas became a means of communication stripped of its classical rules, where the local rules are privileged to bring life to a language in harmony with the construction of the identity of a country such as the Ivory Coast.
Keyword: hybrid; identity; specificity; transcultural
URL: http://siba-ese.unile.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15565
https://doi.org/10.1285/i22390359v16p649
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern