1 |
Translation as a Communication Strategy in Representing National Culture
|
|
|
|
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 5-13 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Translate Wisely! An Evaluation of Close and Adaptive Translation Procedures in an Experiment Involving Questionnaire Translation
|
|
|
|
In: International journal of sociology ; 51 ; 2 ; 135-162 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Hörbar und unhörbar : le multilinguisme et la musique, une expérience polyphonique chez Ingeborg Bachmann
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Controlled Multilingual Thesauri for Kazakh Industry-Specific Terms
|
|
|
|
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 35-44 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Lost in Translation? Openness, Reflexivity and Pragmatism as Guiding Principles for Cross-Language Qualitative Research
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 22 ; 3 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Afterword: Future Directions in Multinational, Multiregional, and Multicultural (3MC) Survey Research
|
|
|
|
In: The essential role of language in survey research ; 243-256 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Assessing the use of back translation: the shortcomings of back translation as a quality testing method
|
|
|
|
In: International Journal of Social Research Methodology ; 20 ; 6 ; 573-584 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
An English-language adaptation of the Interpersonal Trust Short Scale (KUSIV3)
|
|
|
|
In: Measurement Instruments for the Social Sciences ; 1-12 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Sprachlich-kulturelle Herausforderungen bei der qualitativen Inhaltsanalyse musikbiografischer Interviews mit chinesischen und schweizerischen Musikstudierenden
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 20 ; 3 ; 12 ; Qualitative Content Analysis I (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A Psychoanalytic Reading of Cyberspace: Problematizing the Digitalization of Oedipus Complex and the Dialectic of Subjectivity and Castration in the Cyberspace
|
|
|
|
In: Journal of Cyberspace Studies ; 3 ; 1 ; 43-58 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A taxonomy of user guidance devices for e-lexicography
|
|
|
|
In: Lexicographica. Internationales Jahrbuch für Lexikographie. International annual for lexicography. Revue internationale de lexicographie 33 (2018), 391-422
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
15 |
Implij ar geriadurioù pa droer ; Emploi des dictionnaires pour la traduction
|
|
|
|
In: Francis Favereau. Mélanges en hommage au passeur de mémoire. Pennadoù dibabet en enor da Frañsez Favereau. A festchrift in honor of Professor Favereau. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02176533 ; Ronan Le Coadic. Francis Favereau. Mélanges en hommage au passeur de mémoire. Pennadoù dibabet en enor da Frañsez Favereau. A festchrift in honor of Professor Favereau., Skol Vreizh, pp.469-483, 2018, 978-2-367-58-074-6 ; https://skolvreizh.com/ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Some translation peculiarities of economic texts (on the basis of economic texts translation form english into ukrainian)
|
|
|
|
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 64 ; 162-165 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
From Romanian "soul" to english "heart": dilemmas of cultural and gender representation in translating qualitative data
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 19 ; 2 ; 18 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
I speak tamazight, but in Arabic: contesting the cultural terrain in Morocco
|
|
|
|
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 73 ; 70-83 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Validating occupational coding indexes for use in multi-country surveys
|
|
|
|
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-12 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Lexical and grammatical means of expressing modality in the german language as one of the aspects of teaching a foreign language while training post-graduate students
|
|
|
|
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 64 ; 166-171 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|