1 |
Judenspanisch in der Türkei - eine Sprache zwischen Verfall, Erhalt und Veränderung
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Productivity, influence, and evolution: The complex language shift of Modern Ladino
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Pluriculturalidad en la lengua de la obra de Izak Gabay. Yildiz i sus sekretos: el reyno de Abdul Hamid: Transcripción y estudio
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Judeo-Spanish Encounters Modern Spanish: Language Contact and Diglossia among the Sephardim of Los Angeles and New York City
|
|
|
|
In: Kirschen, Bryan. (2015). Judeo-Spanish Encounters Modern Spanish: Language Contact and Diglossia among the Sephardim of Los Angeles and New York City. UCLA: Spanish 0882. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/3095h9tn (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The Last Generation of Native Ladino Speakers? Judeo-Spanish and the Sephardic Community in Seattle
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
¿El último grito del ladino? El judeoespañol en el ciberespacio
|
|
|
|
Abstract:
Esta tesis intenta examinar la presencia del ladino en el ciberespacio a través de dos preguntas primarias: ¿cómo está presente el judeoespañol en el Internet y cuál es el efecto de éste sobre la lengua? Pude evaluar cómo aparece el ladino en el ciberespacio por medio de una búsqueda extensa de portales que lo utilizan como medio de comunicación. Luego organicé los portales que encontré e hice una exposición sobre ellos. Para investigar cuál es el efecto del Internet en la lengua, hice una encuesta cuyo propósito era buscar el tipo y la frecuencia del uso del judeoespañol en Internet por los que lo utilizaban para comunicarse. Además, estudié cuidadosamente las ideas del sociolingüista Joshua Fishman y concluí que su Escala Intergeneracional de Disrupción presenta un método efectivo para entender qué hacer para la revitalización del judeoespañol. En esta escala hay ocho etapas que, idealmente, un movimiento de revitalización de una lengua en peligro de extinción debe cumplir para poder restablecerse firmemente en la sociedad. La etapa 1 es la etapa más alta a que debe aspirar la lengua revitalizada. En esta etapa la lengua habrá recobrado todos los contextos de uso más importantes: la educación, el trabajo, las fuentes de comunicación y las funciones del gobierno. Debido al escaso número de parlantes que todavía dominan el ladino, concluí que un movimiento para revitalizar el judeoespañol debe empezar en los rangos más bajos de la escala: la etapa 8, donde el movimiento intenta reconstruir la lengua y enseñarla a los adultos interesados en ella, y la etapa 7, donde los adultos participan en un intercambio cultural empleando la lengua en cuestión. Después de alcanzar suficientemente las etapas 8 y 7, será necesario poner más énfasis en el fulcro de la Escala, etapa 6, cuyo centro es transmitir la lengua a los jóvenes, es decir, de una generación a otra. La exposición y la encuesta revelaron que la presencia del ladino en el Internet es extensa y el uso de éste por los parlantes del ladino es vital para el mantenimiento y archivo de la lengua. También concluí que, aunque una comunidad virtual puede ser una herramienta imprescindible para un movimiento de revitalización, no parece ser capaz de reemplazar lo esencial para la revitalización: una comunidad de carne y hueso que transmite la lengua de una generación a otra.
|
|
Keyword:
Internet; Judeo-Spanish; judeoespañol; Ladino; presencia; uso
|
|
URL: http://hdl.handle.net/1920/7988
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|