DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...28
Hits 1 – 20 of 541

1
Terminología, medicina gráfica y traducción (alemán-español): estudio aplicado a la traducción de textos sobre la enfermedad de Alzheimer
Rubio Jiménez, Ana María. - : Universidad de Córdoba, 2022
BASE
Show details
2
Fremdwortersatz im Russischen der Gegenwart
Lorenz, Marina. - : Universität Tübingen, 2022
BASE
Show details
3
Dynamics of prescriptivism and lexical borrowings in Contemporary French
Zsombok, Gyula. - 2022
BASE
Show details
4
Traductologie, terminologie et traduction
Ar Rouz, David (Herausgeber); Agost i Canós, Rosa (Herausgeber). - Paris : Classiques Garnier, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Jargon
Brown, Zachary. - 2021
BASE
Show details
6
Conceptual issues for the development of an ontological model : the case of the mining domain ; Enjeux conceptuels pour l'élaboration d'un modèle ontologique : le cas du domaine minier
Daloz, Amélie. - : HAL CCSD, 2021
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-03501375 ; Sciences de l'information et de la communication. Université de Lille, 2021. Français (2021)
BASE
Show details
7
Traductologie, terminologie et traduction
Agost Canós, Rosa; ar Rouz, David. - : HAL CCSD, 2021. : Classiques Garnier, 2021
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03161204 ; Classiques Garnier, 2021, Collection Translatio, 978-2-406-11223-5 ; https://classiques-garnier.com/ (2021)
BASE
Show details
8
Jargon ...
Brown, Zachary. - : Columbia University, 2021
BASE
Show details
9
The potential of adjectival tourism for the promotion of a tourism destination
BASE
Show details
10
Il lessico della navigazione e delle maestranze nella Venezia del XIV-XV secolo. Studio a partire da alcuni zibaldoni marittimi
Borsato, Ester. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
11
Terminología y traducción en contextos especializados (alemán-inglés-español): terrorismo global ; Terminology and Translation in Specialized Contexts (German-English-Spanish): Global Terrorism
Montes Sánchez, Alba. - : Universidad de Córdoba, UCOPress, 2021
BASE
Show details
12
Il lessico della navigazione e delle maestranze nella Venezia del XIV-XV secolo. Studio a partire da alcuni zibaldoni marittimi
Borsato, Ester. - : Universitat de Barcelona, 2021
BASE
Show details
13
La terminología de la economía en los medios de comunicación: estudio léxico, lexicográfico y propuesta de lemario para la elaboración de un diccionario económico para el gran público
Piñol Martínez, Carolina. - : Universitat Rovira i Virgili, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
Abstract: L’objectiu principal d’aquesta tesi és establir un lemari que serveixi com a base per a la elaboració d’un diccionari d’economia dirigit al gran públic. Per a fer-ho, s’ha elaborat un corpus de vocabulari econòmic amb l’eina Terminus 2.0. Es tracta d’un corpus representatiu de les diferent paraules de l’economia utilitzades a la premsa espanyola en l’actualitat, elaborat d’acord amb la metodologia d’investigació empíric-descriptiva, segons la qual es relacionen aspectes quantitatius i deductius utilitzant les eines que proporciona la lingüística de corpus. Aquest corpus ha permès estudiar les característiques lexicològiques dels termes econòmics; el lèxic econòmic està representat majoritàriament per compostos sintagmàtics, termes sufixats i metàfores. Posteriorment, s’ha analitzat quantitativa i qualitativament la presència dels termes del corpus en diccionaris generals monolingües en llengua castellana i diccionaris especialitzats d’economia. Un cop corroborada la inexistència de diccionaris d’economia per al gran públic, i l’escassa representació del lèxic econòmic als diccionaris existents, s’ha presentat una proposta de lemari per a un diccionari d’economia dirigit al gran públic. ; El objetivo principal de esta tesis es establecer un lemario que sirva como base para la elaboración de un diccionario de economía dirigido al gran público. Para ello, he elaborado un corpus de economía con la herramienta terminológica Terminus 2.0. Se trata de un corpus representativo de las diferentes palabras de la economía utilizadas en la prensa española en la actualidad, elaborado de acuerdo con la metodología de investigación empírico-descriptiva, según la cual se relacionan aspectos cuantitativos y deductivos con el uso de las herramientas proporcionadas por la lingüística de corpus. Dicho corpus me ha permitido estudiar las características lexicológicas de los términos económicos: el léxico económico está representado en su mayoría por compuestos sintagmáticos, términos sufijados y metáforas. Posteriormente, he analizado cuantitativa y cualitativamente la presencia de los términos del corpus en diccionarios generales monolingües de español y en diccionarios especializados de economía. Después de corroborar la inexistencia de diccionarios de economía para el gran público, y la escasa representación del léxico económico en los diccionarios existentes, he presentado la propuesta de lemario para un diccionario de economía dirigido al gran público. ; The main objective of this thesis is to define a lemmata that can be used as the basis for the elaboration of an economics dictionary for the general public. To achieve this, I have developed an economics corpus with the terminology tool Terminus 2.0. It is a representative corpus of the economic vocabulary used nowadays by the non-specialised Spanish press, following an empirical-descriptive research methodology, according to which quantitative and deductive aspects are related to each other using the available corpus’ linguistics tools. This corpus has enabled the study of the lexicological characteristics of the economic terms: the economic lexicon is represented mostly by syntagmatic structures, suffixed terms and metaphors. Subsequently, the presence of the corpus terms in general monolingual Spanish dictionaries and specialized economics dictionaries, has been quantitatively and qualitatively analysed. After confirming the inexistence of economics dictionaries for the general public, and the scarce representation of the economic lexicon in the existing dictionaries, this thesis introduces a lemmata proposal for an economic dictionary for the general public.
Keyword: 81; Arts i humanitats; Diccionarios; Diccionaris; Dictionaries; Economia; Economy; Terminologia; Terminology
URL: http://hdl.handle.net/10803/672754
BASE
Hide details
14
DESAFIOS DA TRADUÇÃO TÉCNICA NO CONTEXTO DA INDÚSTRIA DE MOLDES ; CHALLENGES OF TECHNICAL TRANSLATION IN THE CONTEXT OF THE MOULDMAKING INDUSTRY
BASE
Show details
15
Reconhecimento de termos e de variantes denominativas a partir dos logs de pesquisa dos usuários da revista Análise Econômica: uma análise da variação no âmbito da Microeconomia
BASE
Show details
16
Häufige Fachbegriffe und ihre Wortverbindungen im österreichischen und russischen Strafrecht
BASE
Show details
17
Multi-Word Terminology Extraction and Its Role in Document Embedding
Kulkarni, Jayanth Prakash. - : University of Windsor, 2021
In: Electronic Theses and Dissertations (2021)
BASE
Show details
18
Produção de conteúdo bilingue na arqueologia e museologia ; Bilingual approaches in archaeology and museology
BASE
Show details
19
Glossari terminològic plurilingüe dels Trastorns Respiratoris Obstructius del Son pediàtrics
Cubells Ricart, Patrícia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
20
Traducción y análisis de un estudio especializado en sistemas de envases reutilizables
Triebel, Oskar Jonas. - : Universitat Oberta de Catalunya, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...28

Catalogues
156
1
0
0
0
1
9
Bibliographies
165
1
0
0
0
0
0
36
21
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
306
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern