41 |
Confidence Measures for Alignment and for Machine Translation ; Mesures de Confiance pour l’Alignement et pour la Traduction Automatique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01399222 ; Signal and Image Processing. Université Paris Saclay (COmUE), 2016. English. ⟨NNT : 2016SACLS270⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
Peircesche Semiotik und Translation - eine aktuelle Bestandsaufnahme
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
An Exploration of the Word2vec Algorithm: Creating a Vector Representation of a Language Vocabulary that Encodes Meaning and Usage Patterns in the Vector Space Structure
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Audiovisual Translation, Ideology and Politics: A Case Study of the Effects of Franco-American Relations on Hollywood Film Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
Tradução como Manipulação
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01476155 ; Perspectiva, pp.1-112, 2015, Debates (338), 978-85-273-1039-0 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
A Linguist-Friendly Machine Translation System for Low-Resource Languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
Projection multilingue d'annotations pour dialogues avancés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
Word Confidence Estimation and Its Applications in Statistical Machine Translation ; Les mesures de confiance au niveau des mots et leurs applications pour la traduction automatique statistique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01146124 ; Technology for Human Learning. Université de Grenoble, 2014. English. ⟨NNT : 2014GRENM051⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
Using parallel and comparable corpora for multilingual linguistic resources extraction ; Constitution de ressources linguistiques multilingues à partir de corpus de textes parallèles et comparables
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00994222 ; Autre [cs.OH]. Université Paris Sud - Paris XI, 2014. Français. ⟨NNT : 2014PA112032⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Processing of Compound Terms: Segmentation, Translation and Variation ; Traitement automatique des termes composés : segmentation, traduction et variation
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01116104 ; Traitement du texte et du document. Université de Nantes, 2014. Français (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|