DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 21 – 38 of 38

21
Word sense disambiguation: a case study on the granularity of sense distinctions," presented at the
In: http://www.wseas.us/e-library/conferences/2005salzburg/papers/492-305.pdf (2005)
BASE
Show details
22
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts
Caseli, Helena de Medeiros; Nunes, Maria das Graças Volpe; Forcada, Mikel L.. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2005
BASE
Show details
23
Optimality theory in morphology and syntax
In: http://web.phil-fak.uni-duesseldorf.de/~wdl/Optimality theory.pdf (2004)
BASE
Show details
24
Evaluation of Methods for Sentence and Lexical Alignment of Brazilian Portuguese and English Parallel Texts
In: http://www.nilc.icmc.usp.br/nilc/./nilc/download/CaSiNuSBIA04.pdf (2004)
BASE
Show details
25
WORD SENSE CLUSTERING BASED ON TRANSLATION EQUIVALENCE IN PARALLEL TEXTS; A CASE STUDY IN ROMANIAN
In: http://www.racai.ro/~tufis/papers/Tufis-Ion-HCI2003.pdf (2003)
BASE
Show details
26
From Translational Data to Contrastive Knowledge: Using Bi-text for Bilingual Lexicons Extraction
In: ISSN: 1384-6655 ; International Journal of Corpus Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01073719 ; International Journal of Corpus Linguistics, John Benjamins Publishing, 2003, 8 (1), pp.1--29 (2003)
BASE
Show details
27
Improved Word-Level Alignment: . . .
In: http://www.umiacs.umd.edu/lamp/pubs/TechReports/LAMP_082/LAMP_082.ps (2002)
BASE
Show details
28
Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Machine Translation
In: ftp://ftp.umiacs.umd.edu/pub/bonnie/final-paper-mtj-2002a.ps (2002)
BASE
Show details
29
Translation alignment and lexical correspondences : a methodological reflection
In: Lexis in Contrast ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01073722 ; Granger, Sylviane and Altenberg, B. Lexis in Contrast, Benjamins Publisher, pp.271--290, 2001 (2001)
BASE
Show details
30
Spanish Language Processing at University of Maryland: Building Infrastructure for Multilingual Applications
In: DTIC (2001)
BASE
Show details
31
Intelligence, Romanian Academy, Bucharest
In: http://clg.wlv.ac.uk/events/CALP07/papers/13.pdf
BASE
Show details
32
VisualLIHLA: the visual online tool for lexical alignment
In: http://www2.dc.ufscar.br/~helenacaseli/pdf/2008/TIL2008.pdf
BASE
Show details
33
Clause Alignment for Bilingual Hong Kong Legal Texts with Available Lexical Resources *
In: http://personal.cityu.edu.hk/~ctckit/papers/iccpol2003-clause-align.pdf
BASE
Show details
34
On'in Kenkyu [Phonological Studies] 9: 41-48. 2006. On Galician Definite Article Allomorphy*
In: http://www.sal.tohoku.ac.jp/~s_kiku/papers/kikuchi2006_galician_allomorphy.pdf
BASE
Show details
35
Word Sense Disambiguation: A Case Study on the Granularity of Sense Distinctions
In: http://www.racai.ro/~tufis/papers/Tufis-WSEAS2005.pdf
BASE
Show details
36
Artificial Intelligence
In: http://www.racai.ro/~tufis/papers/ForascuIT2007.pdf
BASE
Show details
37
Ontology-Supported Text Classification Based on Cross-Lingual Word Sense Disambiguation
In: http://www.racai.ro/~tufis/papers/Tufis-Koeva-wilf2007.pdf
BASE
Show details
38
General Terms
In: http://www.icmc.usp.br/~taspardo/TIL2008-CaseliEtAl.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
38
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern