DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...66 67 68 69 70 71
Hits 1.381 – 1.400 of 1.407

1381
Feedback in Nordic First-Encounters: a Comparative Study
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/639_Paper.pdf
BASE
Show details
1382
Feedback in Nordic First-Encounters: a Comparative Study
In: http://sskkii.gu.se/jens/publications/bfiles/B114(a) Feedback in Nordic First Encounters Navarretta et al.pdf
BASE
Show details
1383
Typing Race Games as a Method to Create Spelling Error Corpora
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/559_Paper.pdf
Abstract: This paper presents a method to elicit spelling error corpora using an online typing race game. After being tested for their native language, English-native participants were instructed to retype stimuli as quickly and as accurately as they could. The participants were informed that the system was keeping a score based on accuracy and speed, and that a high score would result in a position on a public scoreboard. Words were presented on the screen one at a time from a queue, and the queue was advanced by pressing the ENTER key following the stimulus. Responses were recorded and compared to the original stimuli. Responses that differed from the stimuli were considered a typographical or spelling error, and added to an error corpus. Collecting a corpus using a game offers several unique benefits. 1) A game attracts engaged participants, quickly. 2) The web-based delivery reduces the cost and decreases the time and effort of collecting the corpus. 3) Participants have fun. Spelling error corpora have been difficult and expensive to obtain for many languages and this research was performed to fill this gap. In order to evaluate the methodology, we compare our game data against three existing spelling error corpora for English.
Keyword: corpora; games; spelling errors
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.680.5016
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/559_Paper.pdf
BASE
Hide details
1384
A Web-Platform for Preserving, Exploring, Visualising, and Querying Linguistic Corpora and other Resources
In: http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revista/41/sec5-art2.pdf
BASE
Show details
1385
La anotación del habla en corpus de vídeo
In: http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revista/38/14.pdf
BASE
Show details
1386
Integration of NLP Tools in an Intelligent Computer Assisted Language Learning Environment for Basque: IDAZKIDE
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1000911700/publikoak/98NLP_IA.ps
BASE
Show details
1387
Morphosyntactic Analysis of the CHILDES and TalkBank Corpora
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/616_Paper.pdf
BASE
Show details
1388
Automatic Building of Arabic Multi Dialect Text Corpora by Bootstrapping Dialect Words
In: http://www.cs.bham.ac.uk/~kaa846/papers/Automatic_Building_of_Arabic_Multi_Dialect_Text_Corpora.pdf
BASE
Show details
1389
From Learners ' Corpora to Expert Knowledge Description: Analyzing Prepositions in the NICT JLE (Japanese Learner English) Corpus
In: http://dspace.wul.waseda.ac.jp/dspace/bitstream/2065/1405/1/16.pdf
BASE
Show details
1390
COLLECTING AND SHARING BILINGUAL SPONTANEOUS SPEECH CORPORA: THE CHINFADIAL EXPERIMENT
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2004/pdf/715.pdf
BASE
Show details
1391
Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track
In: http://www.ercim.org/publication/ws-proceedings/CLEF2/sadat.pdf
BASE
Show details
1392
IOS Press An Efficient Framework for Extracting Parallel Sentences
In: http://www.jaist.ac.jp/~bao/papers/FIdraft.pdf
BASE
Show details
1393
Automatic Methods for the Extension of a Bilingual Dictionary using Comparable Corpora
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1169_Paper.pdf
BASE
Show details
1394
corpora for bilingual dictionary construction
In: http://people.dsv.su.se/%7Ehercules/papers/DSV_Bachelor_15hp_Thesis-Draghoender-Kanhov.pdf
BASE
Show details
1395
Procesamiento del Lenguaje Natural, nº39 (2007), pp. 265-272 recibido 18-05-2007; aceptado 22-06-2007 Parallel Corpora based Translation Resources Extraction
In: http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revista/39/32.pdf
BASE
Show details
1396
Parallel Corpora based Translation Resources Extraction
In: http://ambs.perl-hackers.net/publications/sepln07.pdf
BASE
Show details
1397
A Pattern Matching Approach for Redundancy Detection in Bi-lingual and Mono-lingual Corpora
In: http://www.iaeng.org/publication/IMECS2009/IMECS2009_pp526-531.pdf
BASE
Show details
1398
Expresión escrita en nativos y no nativos: donde la competencia coincide: relevancia del parámetro fluidez en un estudio longitudinal en contexto de inmersión e instrucción
BASE
Show details
1399
Bilingual prosodic dataset compilation for spoken language translation
Öktem, Alp; Farrús, Mireia; Bonafonte, Antonio. - : International Speech Communication Association (ISCA)
BASE
Show details
1400
MultiScien: a bi-lingual natural language processing system for mining and enrichment of scientific collections
Saggion, Horacio; Ronzano, Francesco; Accuosto, Pablo. - : CEUR Workshop Proceedings
BASE
Show details

Page: 1...66 67 68 69 70 71

Catalogues
0
0
5
0
0
0
0
Bibliographies
19
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.386
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern