DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
Hybridizing space to develop international business: the ILE project ; Hybrider l'espace pour développer l'international : le projet ILE
In: Enjeux actuels et futurs de la formation et de la profession enseignante ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03214698 ; Enjeux actuels et futurs de la formation et de la profession enseignante, CRIFPE, Apr 2021, Montreal (en ligne), Canada ; https://colloque2021.crifpe.ca/fr/? (2021)
BASE
Show details
2
Intercultural communicative competence and virtual encounters through telecollaboration: an empirical study ...
Stratilaki-Klein, Sofia. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
3
Intercultural communicative competence and virtual encounters through telecollaboration: an empirical study
Stratilaki-Klein, Sofia. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
4
Préparation à la mobilité et expression des émotions : pour une nouvelle approche de la compétence interculturelle
In: ISSN: 0077-2712 ; EISSN: 1952-4250 ; Mélanges CRAPEL ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03230247 ; Mélanges CRAPEL, Centre de recherches et d'applications pédagogiques en langues, 2020, 41 (2) (2020)
BASE
Show details
5
Developing intercultural competence by teaching literature : principles and practice from a case-study in two Algerian universities
BASE
Show details
6
Language, culture and interculturality through narratives with learners of Spanish as a foreign language
BASE
Show details
7
Repertori i usos lingüístics d'un alumne intern d'origen marroquí d'un centre penitenciari de l'àrea metropolitana de Barcelona
BASE
Show details
8
Repertori i usos lingüístics d’un alumne intern d’origen marroquí d’un centre penitenciari de l’àrea metropolitana de Barcelona
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 11, Núm. 3 (2018): Agost/Setembre 2018; p. 64-86 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 11, Núm. 3 (2018): Agost/Setembre 2018; p. 64-86 (2018)
BASE
Show details
9
Language, culture and interculturality through narratives with learners of Spanish as a foreign language
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 11, Núm. 4 (2018); p. 41-58 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 11, Núm. 4 (2018); p. 41-58 (2018)
BASE
Show details
10
L'évaluation de la collaboration entre interprètes et intervenants primaires dans différents services publics
In: ISSN: 2295-1210 ; Dragoman Journal of translation studies, Vol. 5, No 7 (2017) pp. 164-189 (2017)
BASE
Show details
11
Interculturalité ; Interculturalité: Débusquer les stéréotypes dans les manuels
In: ISSN: 0023-8376 ; Les Langues Modernes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01934003 ; Les Langues Modernes, Association des professeurs de langues vivantes (APLV), 2014, Le culturel en cours de langues - Pour quel projet éducatif ? (2), pp.66-72 (2014)
BASE
Show details
12
Apprendre à interpréter dans un forum de discussions en ligne
In: Colloque International de l'ADCUEFE-Campus FLE ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01349605 ; Colloque International de l'ADCUEFE-Campus FLE, Jun 2014, Lille, France (2014)
BASE
Show details
13
Un forum de discussion en ligne pour le développement de la compétence communicative interculturelle
In: Les Cahiers de l'ASDIFLE ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01307951 ; Les Cahiers de l'ASDIFLE, 2014 (2014)
BASE
Show details
14
Introduire un forum dans un cours de grammaire pour développer la compétence communicative interculturelle
In: 52ème Rencontre de l'Association de Didactique du Français Langue Etrangère (ASDIFLE) ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01349616 ; 52ème Rencontre de l'Association de Didactique du Français Langue Etrangère (ASDIFLE), Oct 2013, Grenoble, France (2013)
BASE
Show details
15
Le Monde dans sa poche : LOLIPOP, un outil d'auto-évaluation pour élèves responsables ?
In: 38e Congrès UPLEGESS. Enseignement des langues et des cultures : comment former des acteurs responsables pour un monde sans frontières ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00497559 ; 38e Congrès UPLEGESS. Enseignement des langues et des cultures : comment former des acteurs responsables pour un monde sans frontières ?, ESCP Europe, May 2010, Paris, France. pp. 87-97 (2010)
BASE
Show details
16
Scénario pédagogique de Simuligne (version Motplus-Html) ; Simuligne pedagogical scenario (version Motplus-Html)
Chanier Thierry. - : Mulce (MULtimodal Corpus Exchange), 2009. : Universite Blaise Pascal, 2009. : Clermont-Ferrand:France, 2009. : URL:http://mulce.org, 2009
Abstract: Ce scénario est décrit ici en MOTPLUS- HTML. Toutes les consignes pour apprenants et tuteurs sont également incluses. Il est constitué de deux sous-parties : 1) La simulation globale ; 2) Interculture. ; 1) Nous avons décidé pour Simuligne d'adapter la simulation globale à la distance. Cette méthode de formation est utilisée dans des formations en présentiel intensives, pour des thèmes de simulation comme l'immeuble, le village, l'entreprise, etc. Nous avons choisi le thème de la construction d'une ville universitaire française imaginaire devant servir de cadre aux universités d'été de l'Open (l'université d'été de l'OU a réellement lieu chaque année à Caen). Les acteurs de la formation ont été répartis en groupes, chaque groupe étant constitué d'une dizaine d'apprenants, deux à trois natifs et un tuteur, qui jouait le rôle du responsable. Chaque groupe devait construire collaborativement son projet de ville. Pour ce faire il devait imaginer le décor de la ville, de l'université, ainsi que les personnages impliqués dans le montage du dossier de proposition. Les membres du groupe jouaient alors les personnages qu'ils avaient créés en les faisant intervenir dans des situations conventionnelles ou inattendues. Les résultats des productions de chaque groupe, descriptions picturales, textuelles, orales, traces des interactions entre les personnages, etc., ont été montés en ligne sous formes de posters hypertextuels que tous les participants de tous les groupes ont pu consulter en fin d'expérience avant de passer au vote du projet qu'ils estimaient le meilleur. La formation s'étalee sur dix semaines, les deux premières étant consacrées à la maîtrise de l'environnement technologique au travers d'activités de présentation personnel et de découverte des membres du groupe, les huit suivantes au jeu de simulation. ; 2) Le deuxième scénario, inspiré du modèle Cultura, est destiné à sensibiliser les participants (anglophones et francophones) sur les différences d'interprétation concernant des mots courants ou des situations du quotidien. Ces différences d'interprétation pouvant varier, non seulement d'un lieu de vie à un autre, mais également entre individus au sein d'une même communauté de vie. C'est un moyen de découvrir que la notion de culture ne se réduit pas à un ensemble de stéréotypes sur un pays, mais est un phénomène plus complexe dépendant des cultures personnelles, des expériences de vie, des identités. L'objectif n'est pas d'apprendre une culture cible (Gran-de-bretagne ou France, suivant les cas), mais d'arriver à une situation d'intercompréhension entre communautés et participants. Dans Simuligne, les anglophones sont les apprenants et les francophones, l'ensemble des tuteurs et autres chercheurs, techniciens ayant participé à cette expérimentation. Interculture ne se déroule pas au sein des groupes de la simulation globale, mais dans un espace commun (baptisé "Monde") où tous les participants se retrouvent avec les mêmes droits. ; The scenario is described here in MOTPLUS (HTML version). All guidelines for learners and tutors are included. It includes two differents subparts : 1) Global Simulation ; 2) Interculture (based on Cultura model) ; Discourse type: dialogue ; Discourse type: narrative
Keyword: applied linguistics; compétence interculturelle; Computer-assisted instruction; Data processing; discourse analysis; Education; French language; Language and languages; scénario pédagogique; simulation globale; Study and teaching; text and corpus linguistics
URL: http://mulce.univ-bpclermont.fr:8080/PlateFormeMulce/VIEW/PUBLIC/03/VMeta.do?adr=Simuligne%2FCorpus_objets%2Fmce-simu-ld-01-CP
BASE
Hide details
17
Comprendre et se faire comprendre : Quelle(s) compétence(s) pour le natif français prestataire de service en situation exolingue ?
In: Colloque international : les enjeux de la communication interculturelle : compétence linguistique, compétence pragmatique, valeurs culturelles, 5-7 juillet ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00150354 ; Colloque international : les enjeux de la communication interculturelle : compétence linguistique, compétence pragmatique, valeurs culturelles, 5-7 juillet, 2007, Montpellier, France (2007)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern