DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 16 of 16

1
Epistemic Evidence in Strategic-Persuasive Communication: On the Effects of Investing in the Truthfulness of NGOs’ Strategic Crisis and Conflict Communications
In: International Journal of Communication; Vol 15 (2021); 19 ; 1932-8036 (2021)
BASE
Show details
2
Shifting Sands
In: Teanga: The Journal of the Irish Association for Applied Linguistics , Vol 12 (2021) (2021)
BASE
Show details
3
Training citizen translators: Red Cross translation needs and the delivery of a bespoke training on the fundamentals of translation
In: Federici, Federico M. and Cadwell, Patrick orcid:0000-0002-2371-4378 (2018) Training citizen translators: Red Cross translation needs and the delivery of a bespoke training on the fundamentals of translation. Translation Spaces, 7 (1). pp. 23-43. ISSN 2211-372X (2018)
Abstract: Translators and interpreters have been shown to play an important role in supporting the activities of NGOs involved in crisis communication scenarios. However, there is little evidence of whether standardized training materials or technological assistance are required by or would be beneficial to quickly recruited ‘citizen translators’ working in these environments. This article will present a study of the design, delivery, and preliminary evaluation of a set of training materials developed for use in a citizen translation project run by New Zealand Red Cross (NZRC) with the support of the EU H2020-funded International Network on Crisis Translation (INTERACT). The article describes the training materials and discusses the epistemological and didactic issues that were faced in their design and delivery. Findings from the article will be of interest to those seeking to understand citizen translation and issues involved in working with an NGO on translator training.
Keyword: citizen translators; community translation; International Network on Crisis Translation (INTERACT); Language; Linguistics; New Zealand Red Cross; NGOs; public service translation; Translating and interpreting; translation pedagogy
URL: http://doras.dcu.ie/23465/
BASE
Hide details
4
The journey of Arabic human rights testimonies, from witnesses to audiences via Amnesty International
Hawker, NE. - 2018
BASE
Show details
5
Contact zones of the aid chain
In: ISSN: 2211-372X ; Translation Spaces, Vol. 7, No 1 (2018) pp. 44-64 (2018)
BASE
Show details
6
Conflict zones: a training model for interpreters
Mahasneh, Anjad A.; Obeidat, Mohammed M.. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2018
BASE
Show details
7
The translation challenges of INGOs: professional and non-professional translation at Amnesty International
In: Tesseur, Wine orcid:0000-0003-4882-3623 (2017) The translation challenges of INGOs: professional and non-professional translation at Amnesty International. Translation Spaces, 6 (2). pp. 209-229. ISSN 2211-3711 (2017)
BASE
Show details
8
Citizenship Education in a Fragile State: NGO Programs for Democratic Development and Youth Participation in Haiti
In: Comparative and International Education / Éducation Comparée et Internationale (2017)
BASE
Show details
9
Institutional multilingualism in NGOs: Amnesty International's strategic understanding of multilingualism
In: Tesseur, Wine orcid:0000-0003-4882-3623 (2014) Institutional multilingualism in NGOs: Amnesty International's strategic understanding of multilingualism. Meta, 59 (3). pp. 557-577. ISSN 0026-0452 (2014)
BASE
Show details
10
Institutional Multilingualism in NGOs: Amnesty International’s Strategic Understanding of Multilingualism
Tesseur, Wine. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2014. : Érudit, 2014
BASE
Show details
11
Introducing culture and critical thinking in the classroom: Analysing multimodal texts from NGOs in a Masters course
Martínez Lirola, María; Ibáñez Castejón, Laura. - : Federación Argentina de Asociaciones de Profesores de Inglés (FAAPI), 2014
BASE
Show details
12
A Methodology for Mapping Meanings in Text-Based Sustainability Communication
In: Sustainability ; Volume 5 ; Issue 6 ; Pages 2457-2479 (2013)
BASE
Show details
13
Amnesty International's language strategy put into practice: a case study of the translation of press releases
In: Tesseur, Wine orcid:0000-0003-4882-3623 (2012) Amnesty International's language strategy put into practice: a case study of the translation of press releases. In: González Núñez, Gabriel orcid:0000-0003-2039-4361 , Khaled, Yasmine and Voinova, Tanya, (eds.) Emerging Research in Translation Studies: Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2012. KU Leuven, Leuven, Belgium, pp. 1-17. (2012)
BASE
Show details
14
TERMINOLOGICAL SPECIFICITIES OF NGO NOTION IN THE TAJIK LANGUAGE
Каримов, Ш.. - : Худжандский государственный университет им. академика Б. Гафурова, 2011
BASE
Show details
15
CLASS Notes
In: CLASS Notes (2011)
BASE
Show details
16
Indigenous movements and the risks of counterglobalization: Tracking the campaign against Papua New Guinea's Ok Tedi mine
Kirsch, Stuart. - : Blackwell Publishing Ltd, 2007
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
16
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern