1 |
¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?
|
|
|
|
In: Blog del grupo Español en Contacto ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030 ; Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Pratiques langagières des élèves et français scolaire en Guyane
|
|
|
|
In: Le français aujourd'hui, N 208, 1, 2020-03-20, pp.75-92 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
De la médiation linguistique à la médiation sémantique
|
|
|
|
In: Le français aujourd'hui, N 211, 4, 2020-11-24, pp.137-147 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Autour de l’exposition اربعطاش غير درج Before the 14th. Instant tunisien : Textes, images et vidéos au service de la pédagogie
|
|
|
|
In: https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-02083794 ; 2019, https://chantiecrit.hypotheses.org/798 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Matinée
|
|
|
|
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859263 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Après-midi
|
|
|
|
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859900 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Matinée
|
|
|
|
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859263 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Les Linguistic Landscape Studies
|
|
|
|
In: Langage et société, N 160-161, 2, 2017-05-17, pp.337-347 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Mixité, plurilinguisme et exolinguisme : asymétrie et pouvoir dans l’appropriation langagière
|
|
|
|
In: Langage et société, N 162, 4, 2017-11-08, pp.115-133 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Comment les langues sont-elles réparties sur la Terre ?
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482450 ; 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Vers une grammaire de l'identité plurilingue : voix de soi dans le discours des élèves plurilingues
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433319 ; 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Comment les langues sont-elles réparties sur la Terre ?
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482450 ; 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
L’investissement dans la littératie : identités sociales et capital symbolique
|
|
|
|
In: Langage et société, N 157, 3, 2016-08-19, pp.39-55 (2016)
|
|
Abstract:
Le présent article discute la manière dont des personnes plurilingues comprennent leur investissement pour l’appropriation de pratiques littératiées, et notamment de lecture, dans des langues étrangères (le français et l’espagnol). Suivant une méthodologie qualitative et compréhensive, les analyses portent sur des discours écrits et oraux, tenus par trois étudiantes apprenant le français comme langue étrangère dans une université suisse, l’une d’origine suisse italienne et les deux autres d’origine canadienne anglophone. Les données montrent que les étudiantes ont conscience de deux types différents de capital symbolique, en lien avec leurs positionnements sociaux et leurs dynamiques identitaires : un capital linguistique et culturel d’une part, et un capital communicatif, d’autre part. Cette typologie influe sur les modes d’appropriation des étudiantes, en orientant leur investissement vers des pratiques langagières (et notamment littératiées) différentes. ; Investing in literacy: social identities and symbolic capital This paper discusses the way multilingual individuals understand their investment in learning literacy practices – especially reading – in foreign languages (French and Spanish). It uses a qualitative and ethnographic methodology to analyze data from the written and spoken discourse of three participants learning French as a foreign language in a Swiss University: one Swiss-Italian and two Canadian-anglophone students. The data show that the participants are conscious of two types of symbolic capital, related to their social positioning and identities: a cultural and linguistic capital, and a communicative capital. This typology influences the way the students learn and orient their investment towards different language practices, notably in the area of literacy. ; El presente artículo debate la manera en la que las personas plurilingües entienden su inversión en el aprendizaje de la lectoescritura, principalmente la lectura, en lenguas extranjeras (francés y español). Sigue una metodología cualitativa y exhaustiva para analizar los datos obtenidos de discursos escritos y orales de tres estudiantes que aprenden francés como lengua extranjera en una universidad suiza: uno de origen suizo-italiano y dos de origen canadiense-anglófono. Los datos muestran que los estudiantes son conscientes de dos tipos diferentes de capital simbólico, en relación con su posición social y su identidad: por un lado, un capital lingüístico y cultural y, por otro lado, un capital comunicativo. Esta tipología influye en la forma en la que los estudiantes aprenden y orientan su inversión hacia las diferentes prácticas lingüísticas, principalmente en el área de la lectoescritura.
|
|
Keyword:
appropriation des langues; capital communicatif; capital culturel; communicative capital; cultural capital; investissement; investment; literacy practices; multilingualism; plurilinguisme; pratiques littératiées; second language acquisition
|
|
URL: http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LS_157_0039
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
16 |
RAPPORT SCIENTIFIQUE FINAL pour le programme recherche cofinancé par la Région des Pays de la Loire : PLURILINGUISMES : PRATIQUES, REPRESENTATIONS, ACQUISITIONS, ENSEIGNEMENT (acronyme : PLURI-L)
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01773800 ; [Rapport de recherche] CREN. 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Entre l'engagement et le jeu : l'insertion dans l'école des langues régionales en Europe
|
|
|
|
In: https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01745756 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
L’entretien clinique en présence d’un interprète : la traduction comme activité de coordination
|
|
|
|
In: Langage et société, N 153, 3, 2015-07-31, pp.31-44 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Transmission de langues minoritaires dans la migration : le cas de communautés arabo-turcophones
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01115781 ; [Rapport de recherche] UMR 8202 SEDYL; CNRS; IRD; INALCO. 2014 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|