1 |
From Stance to Concern: Adaptation of Propositional Analysis to New Tasks and Domains ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Detecting Asks in SE attacks: Impact of Linguistic and Structural Knowledge ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Adaptation of a Lexical Organization for Social Engineering Detection and Response Generation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Citation Handling for Improved Summarization of Scientific Documents
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Measuring Variability in Sentence Ordering for News Summarization
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Challenges in Building an Arabic-English GHMT System with SMT Components
|
|
|
|
Abstract:
The research context of this paper is developing hybrid machine translation (MT) systems that exploit the advantages of linguistic rule-based and statistical MT systems. Arabic, as a morphologically rich language, is especially challenging even without addressing the hybridization question. In this paper, we describe the challenges in building an Arabic- English generation-heavy machine translation (GHMT) system and boosting it with statistical machine translation (SMT) components. We present an extensive evaluation of multiple system variants and report positive results on the advantages of hybridization.
|
|
Keyword:
Computer science; Information technology
|
|
URL: https://doi.org/10.7916/D8M3347K
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-Language Information Retrieval
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Domain-Specific Term-List Expansion Using Existing Linguistic Resources
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Constraints on the Generation of Tense, Aspect, and Connecting Words from Temporal Expressions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Handling Translation Divergences in Generation-Heavy Hybrid Machine Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structures
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Lexical Resource Integration across the Syntax-Semantics Interface
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Mapping Lexical Entries in a Verbs Database to WordNet Senses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Large Scale Language Independent Generation Using Thematic Hierarchies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|