21 |
Semantic Priming Study - English and Chinese words (Stimuli characteristics) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Semantic Priming English and Chinese Words (RTs and Accuracy) (database by participants) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Semantic Priming - RTs and Accuracy (database by participants) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Semantic Priming Study - English and Chinese words (Stimuli characteristics) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Semantic Priming - RTs and Accuracy (database by participants) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Semantic Priming English and Chinese Words - Errors Database by Subjects ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
2021 Internet as editing tool for non-English speaking researchers.docx ...
|
|
|
|
Abstract:
Purpose This paper shows the use of free web-based technology to improve English writing in academic manuscripts. This study can be used by non-native English-speaking scientists to translate their manuscripts into English removing the language barrier in publishing their scientific studies. Design/methodology/approach An internet application of free online tools was performed. Native speakers in Spanish, Russian, Portuguese, and Chinese used eight online tools to translate technical phrases into English and evaluate the results. We used five online editing tools, and ten plagiarism checkers. Feedback from peers was studied from Academia.edu, Authorea, and reviewing/feedback groups. Findings Grammarly produced better results between free online editing tools. The application of several editing tools is recommended because they give different suggestions. The best translating tools were DeepL for Spanish to English, Reverso for Portuguese to English, Yandex and Google for Russian to English, and Google for ...
|
|
Keyword:
200102 Communication Technology and Digital Media Studies; 200323 Translation and Interpretation Studies; 200408 Linguistic Structures incl. Grammar, Phonology, Lexicon, Semantics; FOS Languages and literature; FOS Media and communications
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.6084/m9.figshare.16915477.v1 https://figshare.com/articles/preprint/2021_Internet_as_editing_tool_for_non-English_speaking_researchers_docx/16915477/1
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
31 |
Supplementary materials for "Leveraging graph algorithms to speed up the annotation of large rhymed corpora" by Julien Baley, published in CLAO 51.1 (2022) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Supplementary materials for "Leveraging graph algorithms to speed up the annotation of large rhymed corpora" by Julien Baley, published in CLAO 51.1 (2022) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Exploring variability in compound tensification in Seoul Korean ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Phonological Contrast and Conflict in Dutch Vowels: Neurobiological and Psycholinguistic Evidence from Children and Adults ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Glide-high vowel alternations at the syntax-phonology interface
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03185932 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|