DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 33

1
Périodisation et bornes disciplinaires dans l’historiographie de l’enseignement du français en Angleterre
In: Langue française, N 208, 4, 2020-11-24, pp.95-108 (2020)
BASE
Show details
2
Review of Online intercultural exchange: policy, pedagogy and practice de Robert O'Dowd et Tim Lewis (eds.)
In: ISSN: 1286-4986 ; EISSN: 1286-4986 ; ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01742122 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
3
Mener un atelier slam en anglais
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01550134 ; 2017 (2017)
BASE
Show details
4
Comprendre les évolutions en didactique des langues : Quelle nouvelle didactique pour communiquer dans un monde interconnecté ?
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01540738 ; 2017 (2017)
BASE
Show details
5
Apprentissage des langues et traduction
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426 ; 2016 (2016)
Abstract: Traduction d'un chapitre d'ouvrage :MALMKJÆR, Kirsten. Language learning and translation. Handbook of Translation Studies, 2010, vol. 1, p. 185-190, ISBN 9789027203311 Traducteur : Damien Rocher ; S’il est évident que l’apprentissage ou l’acquisition d’une langue constitue un prérequis à la pratique de la traduction, le rôle que la traduction pourrait jouer dans l’apprentissage et l’acquisition des langues fait débat dans le monde occidental , aussi bien en traductologie qu’en didactique des langues. Avec le rejet de la méthode grammaire-traduction par les partisans des méthodes dites « naturelles » d’enseignement et d’apprentissage des langues, très peu d’experts de la didactique des langues sont enclins à recommander l’usage de la traduction comme méthode ou comme aide pour l’enseignement des langues, en particulier aux niveaux primaires et secondaires du système éducatif, bien que de nombreux enseignants continuent de la trouver bénéfique [.]Nombreuses sont les universités qui intègrent la traduction dans leurs cursus de langues étrangères. Le thème est utilisé pour évaluer l’aptitude des apprenants à la production écrite et orale dans la langue étrangère, tandis que la version sert à évaluer leur compréhension de cette langue. Mais de tels exercices sont rarement comparables à ceux pratiqués dans les formations spécialisées en traduction : celle-ci y en effet envisagée comme une compétence à part entière, destinée à transmettre un message à des lecteurs incapables de le comprendre dans sa langue d’origine.
Keyword: [SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Didactique des langues; Traduction
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426/file/Apprentissage%20des%20langues%20et%20traduction_HAL.pdf
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426/document
BASE
Hide details
6
Analyse des interactions exolingues – langues, langage, multimodalité : des apprentissages en classe à la formation des enseignants
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395519 ; 2016 (2016)
BASE
Show details
7
Activités métalinguistiques Pour une didactique intégrée des langues
In: Le français aujourd'hui, N 192, 1, 2016-04-05, pp.107-116 (2016)
BASE
Show details
8
Face à l'idéologie uniciste, une éducation émancipatrice
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01316049 ; 2015 (2015)
BASE
Show details
9
RAPPORT SCIENTIFIQUE FINAL pour le programme recherche cofinancé par la Région des Pays de la Loire : PLURILINGUISMES : PRATIQUES, REPRESENTATIONS, ACQUISITIONS, ENSEIGNEMENT (acronyme : PLURI-L)
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01773800 ; [Rapport de recherche] CREN. 2015 (2015)
BASE
Show details
10
GypsyLang
Matheu, Nathalie Ms, Praxiling - UMR 5267 CNRS; Marquillo-Larruy, Martine Ms, Icar - UMR 5191 CNRS. - : Praxiling - UMR 5267 (Montpellier FR), 2015. : http://www.praxiling.fr, 2015
BASE
Show details
11
Contexte, contextualisation, cultures éducatives. Quels usages ? Pour quelles orientations de la recherche en DDL ?
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01296715 ; 2014, pp.111-124 (2014)
BASE
Show details
12
La question de l’évaluation en formation des enseignants de langues : de l’évaluation de la performance à l’évaluation de la collaboration créative
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300903 ; 2014 (2014)
BASE
Show details
13
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
BASE
Show details
14
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
BASE
Show details
15
Langue maternelle et langue seconde : approche par l'observation gestuelle
In: Langages, N 192, 4, 2013-12-01, pp.29-43 (2013)
BASE
Show details
16
La validité de la notion de « handicap linguistique » en question
In: Le français aujourd'hui, n183, 4, 2013-12-01, pp.91-104 (2013)
BASE
Show details
17
Hymes et le palimpseste de la compétence de communication Tours, détours et retours en didactique des langues
In: Langage et société, n 139, 1, 2012-03-01, pp.103-123 (2012)
BASE
Show details
18
Appropriation d’une langue étrangère et altérité
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300265 ; 2011 (2011)
BASE
Show details
19
Evaluation et hétérogénéité / pluralité linguistiques – Normes, tensions, didactisations
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300980 ; 2011 (2011)
BASE
Show details
20
Enseigner et apprendre le français dans une perspective plurilingue
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300264 ; 2011 (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
33
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern