1 |
Périodisation et bornes disciplinaires dans l’historiographie de l’enseignement du français en Angleterre
|
|
|
|
In: Langue française, N 208, 4, 2020-11-24, pp.95-108 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Review of Online intercultural exchange: policy, pedagogy and practice de Robert O'Dowd et Tim Lewis (eds.)
|
|
|
|
In: ISSN: 1286-4986 ; EISSN: 1286-4986 ; ALSIC - Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01742122 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Mener un atelier slam en anglais
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01550134 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Comprendre les évolutions en didactique des langues : Quelle nouvelle didactique pour communiquer dans un monde interconnecté ?
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01540738 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Apprentissage des langues et traduction
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426 ; 2016 (2016)
|
|
Abstract:
Traduction d'un chapitre d'ouvrage :MALMKJÆR, Kirsten. Language learning and translation. Handbook of Translation Studies, 2010, vol. 1, p. 185-190, ISBN 9789027203311 Traducteur : Damien Rocher ; S’il est évident que l’apprentissage ou l’acquisition d’une langue constitue un prérequis à la pratique de la traduction, le rôle que la traduction pourrait jouer dans l’apprentissage et l’acquisition des langues fait débat dans le monde occidental , aussi bien en traductologie qu’en didactique des langues. Avec le rejet de la méthode grammaire-traduction par les partisans des méthodes dites « naturelles » d’enseignement et d’apprentissage des langues, très peu d’experts de la didactique des langues sont enclins à recommander l’usage de la traduction comme méthode ou comme aide pour l’enseignement des langues, en particulier aux niveaux primaires et secondaires du système éducatif, bien que de nombreux enseignants continuent de la trouver bénéfique [.]Nombreuses sont les universités qui intègrent la traduction dans leurs cursus de langues étrangères. Le thème est utilisé pour évaluer l’aptitude des apprenants à la production écrite et orale dans la langue étrangère, tandis que la version sert à évaluer leur compréhension de cette langue. Mais de tels exercices sont rarement comparables à ceux pratiqués dans les formations spécialisées en traduction : celle-ci y en effet envisagée comme une compétence à part entière, destinée à transmettre un message à des lecteurs incapables de le comprendre dans sa langue d’origine.
|
|
Keyword:
[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Didactique des langues; Traduction
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426/file/Apprentissage%20des%20langues%20et%20traduction_HAL.pdf https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01352426/document
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
6 |
Analyse des interactions exolingues – langues, langage, multimodalité : des apprentissages en classe à la formation des enseignants
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395519 ; 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Activités métalinguistiques Pour une didactique intégrée des langues
|
|
|
|
In: Le français aujourd'hui, N 192, 1, 2016-04-05, pp.107-116 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Face à l'idéologie uniciste, une éducation émancipatrice
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01316049 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
RAPPORT SCIENTIFIQUE FINAL pour le programme recherche cofinancé par la Région des Pays de la Loire : PLURILINGUISMES : PRATIQUES, REPRESENTATIONS, ACQUISITIONS, ENSEIGNEMENT (acronyme : PLURI-L)
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01773800 ; [Rapport de recherche] CREN. 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Contexte, contextualisation, cultures éducatives. Quels usages ? Pour quelles orientations de la recherche en DDL ?
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01296715 ; 2014, pp.111-124 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
La question de l’évaluation en formation des enseignants de langues : de l’évaluation de la performance à l’évaluation de la collaboration créative
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300903 ; 2014 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Didactique de la paraphrase : évaluation et développement de la compétence paraphrastique chez l'apprenant de français langue seconde
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Langue maternelle et langue seconde : approche par l'observation gestuelle
|
|
|
|
In: Langages, N 192, 4, 2013-12-01, pp.29-43 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
La validité de la notion de « handicap linguistique » en question
|
|
|
|
In: Le français aujourd'hui, n183, 4, 2013-12-01, pp.91-104 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Hymes et le palimpseste de la compétence de communication Tours, détours et retours en didactique des langues
|
|
|
|
In: Langage et société, n 139, 1, 2012-03-01, pp.103-123 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Appropriation d’une langue étrangère et altérité
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300265 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Evaluation et hétérogénéité / pluralité linguistiques – Normes, tensions, didactisations
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300980 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Enseigner et apprendre le français dans une perspective plurilingue
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01300264 ; 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|