DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 35

1
Lexicographic Data Boxes. Part 2: Types and Contents of Data Boxes with Particular Focus on Dictionaries for English and African Languages
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 374-401 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
2
Lexicographic Data Boxes Part 1. Lexicographic Data Boxes as Text Constituents in Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 330-373 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
3
Lexicographic Data Boxes Part 3: Aspects of Data Boxes in Bilingual Dictionaries and a Perspective on Current and Future Data Boxes
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 402-433 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
4
Beryl T. (Sue) Atkins: Lexicographer from A to Z
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 511-514 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
5
Lexicographic Treatment of Negation in Sepedi Paper Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
6
A Critical Evaluation of Three Sesotho Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
7
Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
8
Afrikataalleksikografie: Gister, vandag en môre
In: Lexikos; Vol. 27 (2017) ; 2224-0039 (2017)
BASE
Show details
9
Direct User Guidance in e-Dictionaries for Text Production and Text Reception — The Verbal Relative in Sepedi as a Case Study
In: Lexikos; Vol. 27 (2017) ; 2224-0039 (2017)
Abstract: This article introduces a prototype of a writing (and learning) assistant for verbal relative clauses of the African language Sepedi, accessible from within a dictionary or from a word processor. It is an example of how a user support tool for complicated grammatical structures in a scarcely resourced language can be compiled. We describe a dynamic light-weight tool aimed at combining user-knowledge with text production support, i.e., user-involved interactive text production of the complicated verbal relative in Sepedi. In this article, the focus is on access in a dictionary use situation. Although the tool is intended as a writing assistant to support users in text production; it also satisfies text reception and cognitive needs, but its focus is on solving text production issues related with the interaction between lexical items and complex grammatical structures in the African (Bantu) languages and for learning by users and/or training users in this interaction. ; Direkte gebruiksleiding in e-woordeboeke vir teksproduksie en teksresepsie — die werkwoordrelatief in Sepedi as gevallestudie.Hierdie artikel stel 'n prototipe van 'n skryf- en (leer)hulpmiddel bekend vir werkwoordrelatiewe konstruksies in die Afrikataal Sepedi, wat vanuit 'n woordeboek of 'n woordverwerker toeganklik is. Dit dien as voorbeeld van hoe 'n gebruikershulpmiddel vir ingewikkelde grammatikale strukture in 'n hulpbronbeperkte taal saamgestel kan word. Ons beskryf 'n dinamiese liggewig hulpmiddel wat gemik is op die kombinering van gebruikerskennis met teksproduksie-ondersteuning, dit wil sê, gebruikersbetrokkenheid by interaktiewe teksproduksie van die ingewikkelde werkwoordrelatiewe in Sepedi. In hierdie artikel is die fokus op toegang tydens 'n woordeboekgebruiksituasie. Hoewel die werktuig bedoel is as 'n skryfhulpmiddel om gebruikers in die produksie van teks te ondersteun, voldoen dit ook aan teksresepsie- en kognitiewe behoeftes. Die fokus is egter op die oplossing van teksproduksiekwessies wat verband hou met die interaksie tussen leksikale items en komplekse grammatikale strukture in die Afrikatale asook op die aanleer van taal deur gebruikers en/of die opleiding van gebruikers in hierdie interaksie.
Keyword: African languages; Afrikatale; complex grammatical structures; e-dictionaries; e-woordeboeke; gebruikersleiding; gebruikersondersteuning; komplekse grammatikale strukture; relatiefkonstruksie; relative construction; Sepedi; skryfhulpmiddels; teksproduksie; text production; user support; user-guidance; writing tools
URL: https://doi.org/10.5788/27-1-1408
https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1408
BASE
Hide details
10
A Critical Analysis of Multilingual Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 26 (2016) ; 2224-0039 (2016)
BASE
Show details
11
Corpus-based Lexicography for Lesser-resourced Languages — Maximizing the Limited Corpus
In: Lexikos; Vol. 25 (2015) ; 2224-0039 (2015)
BASE
Show details
12
Lexicographic Treatment of Kinship Terms in an English/Sepedi–Setswana–Sesotho Dictionary with an Amalgamated Lemmalist
In: Lexikos; Vol. 24 (2014) ; 2224-0039 (2014)
BASE
Show details
13
A Critical Evaluation of the Paradigm Approach in Sepedi Lemmatisation — The Groot Noord-Sotho Woordeboek as a Case in Point
In: Lexikos; Vol. 24 (2014) ; 2224-0039 (2014)
BASE
Show details
14
'n Kritiese beskouing van woordeboeke met geamalgameerde lemmalyste
In: Lexikos; Vol. 23 (2013) ; 2224-0039 (2013)
BASE
Show details
15
Lemmatization of Reflexives in Northern Sotho
In: Lexikos; Vol. 2 (1992) ; 2224-0039 (2013)
BASE
Show details
16
A Critical Analysis of the Lemmatisation of Nouns and Verbs in isiZulu ; 'n Kritiese evaluering van die lemmatiseringstrategieë vir naamwoorde en werkwoorde in isiZulu.
In: Lexikos; Vol. 21 (2011) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details
17
Die leksikografiese bewerking van verwantskapsterme in Sepedi
In: Lexikos; Vol. 22 (2012) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details
18
Devices for Information Presentation in Electronic Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 22 (2012) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details
19
Cross-Referencing as a Lexicographic Device
In: Lexikos; Vol. 8 (1998) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details
20
Lemmatisation of Adjectives in Sepedi
In: Lexikos; Vol. 7 (1997) ; 2224-0039 (2012)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
34
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern