DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...417
Hits 1 – 20 of 8.337

1
Themenheft: Urban semiotics : signs of space and eristic debates in Berlin = Special issue: Urban discourse
Hess-Lüttich, Ernest W. B.. - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2022
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ СЛОВ И ИХ ИМПЛИЦИТНОЙ КУЛЬТУРЫ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ ... : ANALYSIS OF WORD SEMANTICS AND ITS IMPLICIT CULTURE IN RUSSIAN AND CHINESE ...
Ли Сюэ. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
3
METHODOLOGY AS A THEORY OF TEACHING A FOREIGN (FRENCH) LANGUAGE. BASIC METHODOLOGICAL CONCEPTS. ...
BASE
Show details
4
METHODOLOGY AS A THEORY OF TEACHING A FOREIGN (FRENCH) LANGUAGE. BASIC METHODOLOGICAL CONCEPTS. ...
BASE
Show details
5
Professor Ecos Gespensterkunde: Literaturessay zu "Der ewige Faschismus" von Umberto Eco
In: Soziopolis: Gesellschaft beobachten (2022)
BASE
Show details
6
Cyborg werden: Möglichkeitshorizonte in feministischen Theorien und Science Fictions
Fink, Dagmar. - : transcript Verlag, 2022. : DEU, 2022. : Bielefeld, 2022
In: Gender Studies ; 291 (2022)
BASE
Show details
7
"Geil dabei zu sein" - Livestreams als Kommunikationsmittel rechtsextremer Proteste
In: ZRex - Zeitschrift für Rechtsextremismusforschung ; 2 ; 1 ; 72-90 (2022)
BASE
Show details
8
Strategisches Framing bei Björn Höcke - wie ein rechtsextremer Politiker den Rahmen sprengt
In: ZRex - Zeitschrift für Rechtsextremismusforschung ; 2 ; 1 ; 128-140 (2022)
BASE
Show details
9
Using Campaign Communications to Analyze Civility in Ranked Choice Voting Elections
In: Politics and Governance ; 9 ; 2 ; 280-292 ; The Politics, Promise and Peril of Ranked Choice Voting (2022)
BASE
Show details
10
Framing right-wing populist satire: the case-study of Ghisberto's cartoons in Italy
In: Punctum: International Journal of Semiotics ; 6 ; 2 ; 29-55 ; Semiotics of Political Communication (2022)
BASE
Show details
11
Invective Gaze - Das digitale Bild und die Kultur der Beschämung
In: 99 ; Edition Medienwissenschaft ; 206 (2022)
BASE
Show details
12
Rückzug als Widerstand: Dissidente Lebensformen in der globalen Politik
Wallmeier, Philip. - : transcript Verlag, 2022. : DEU, 2022. : Bielefeld, 2022
In: 88 ; Edition Politik ; 222 (2022)
BASE
Show details
13
Erinnerung und kulturelle Bildung : interdisziplinäre Perspektiven auf Geschichtskultur und zukunftsfähiges schulisches Lernen.
Ziegler, Britta; Rölver, Alina; Burkhardt, Hannes. - : University of Bamberg Press, 2022. : Bamberg, 2022
BASE
Show details
14
Translation and equivalences between languages and cultures: Portuguese and Japanese proverbs ; 言語と文化の中にある翻訳と互換性: ポルトガル語と日本語の格言から
Teixeira, José. - : Aichi Prefectural University. Graduate School of International Cultural Studies, 2022
Abstract: One of the most frequent debates regarding translation processes is the extent to which a translation can provide the original values of the translated language. If a usual linguistic utterance is not difficult to be translated into another in other language, the same is not true for phraseologies, especially idioms and proverbs. Based on equivalences between Japanese and Portuguese proverbs, this text seeks to answer questions like these: 1. Is “translation” and equivalences between proverbs from different languages possible? 2. Do all proverbs have the same difficulty in being translated or in finding an equivalence in another language? 3. What are the dimensions in which the greatest difficulties for a translation appear? 4. Why does sakura (cherry blossoms) represent the ideal of beauty and also the ideal for Man? 5. The most recent studies of genetics show that cultural and genetic differences are interrelated. Do the differences between Japanese and Portuguese proverbs allow us to see this? ; 翻訳におけるいくつもの過程に関して、最も頻繁に提起される問題の 1つは、翻訳がどの程度まで、翻訳された言語の元来の価値を示すこと ができるのかである。通常の1つの言語の発話を他の言語に翻訳するこ とは困難ではないとしても、同様のことが用語法、とりわけ慣用表現や 格言において当てはまるとは限らない。日本語とポルトガル語の格言に おける等価の観点から、本稿は以下の問いに答えようとするものである。 1.異なる言語の格言における「翻訳」と等価は可能か? 2.あらゆる格言は翻訳あるいは他の言語に等価を見ようとする際、同 じ難しさを示すのか。 3.翻訳にとっての最大の難しさは、どのような局面に現れるのか。
Keyword: culture and genetics; Humanidades::Línguas e Literaturas; Japanese proverbs; language and culture; Portuguese proverbs
URL: http://hdl.handle.net/1822/77370
BASE
Hide details
15
Ausländer
BASE
Show details
16
Translating in town : local translation policies during the European 19th century
Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Hulst, Lieven d' (Herausgeber). - London : Bloomsbury Academic, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Religion, écriture et science
Dworczak, Fabien. - Paris : L'Harmattan, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Figures of interpretation
Meier-Lorente-Muth-Duchêne, B. A. S. S. (Herausgeber). - Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Traductologie, terminologie et traduction
Ar Rouz, David (Herausgeber); Agost i Canós, Rosa (Herausgeber). - Paris : Classiques Garnier, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
La perception et la forme : comment traduit-on ?
Nowotna, Magdalena. - Paris : Classiques Garnier, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5...417

Catalogues
1.895
341
796
0
15
154
77
Bibliographies
5.277
99
0
0
0
0
0
94
118
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
848
178
36
3
Open access documents
1.118
3
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern