21 |
Automating psycholinguistic statistics computation: procura palavras
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Apresentação do projecto Per-Fide: paralelizando o Português com seis outras línguas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Automatic parallel corpora and bilingual terminology extraction from parallel WebSites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Geração de dicionários para correcção ortográfica do português
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Bilingual terminology extraction based on translation patterns
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Extracção de recursos de tradução com base em dicionários probabilísticos de tradução
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Publishing multilingual ontologies: a quick way of obtaining feedback
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Distributed translation memories implementation using webservices
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Extracção de corpora paralelo a partir da web: construção e disponibilização
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Cálculo de frequências para entradas de dicionários através do uso conjunto de analisadores morfológicos, taggers e corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|