3 |
Empowering Active Learning to Jointly Optimize System and User Demands ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Analysis of Automatic Annotation Suggestions for Hard Discourse-Level Tasks in Expert Domains ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Multilingual Knowledge In Aligned Wiktionary And Omegawiki For Translation Applications ...
|
|
|
|
Abstract:
Multilingual lexical-semantic resources play an important role in translation applications. However, multilingual resources with sufficient quality and coverage are rare as the effort of manually constructing such a resource is substantial. In recent years, the emergence of Web 2.0 has opened new possibilities for constructing large-scale lexical-semantic resources. We identified Wiktionary and OmegaWiki as two important multilingual initiatives where a community of users (“crowd”) collaboratively edits and refines the lexical information. They seem especially appropriate in the multilingual domain as users from all languages and cultures can easily contribute. However, despite their advantages such as open access and coverage of multiple languages, these resources have hardly been systematically investigated and utilized until now. Therefore, the goals of our contribution are threefold: (1) We analyze how these resources emerged and characterize their content and structure; (2) We propose an alignment at ...
|
|
URL: https://zenodo.org/record/1291940 https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.1291940
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Multilingual Knowledge In Aligned Wiktionary And Omegawiki For Translation Applications ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The effectiveness of lexicographic tools for optimising written L1-texts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Language technologies for a multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|