1 |
Uppsala NLP at SemEval-2021 Task 2: Multilingual Language Models for Fine-tuning and Feature Extraction in Word-in-Context Disambiguation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
What Should/Do/Can LSTMs Learn When Parsing Auxiliary Verb Constructions? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Edition 1.2 of the PARSEME Shared Task on Semi-supervised Identification of Verbal Multiword Expressions
|
|
|
|
In: Joint Workshop on Multiword Expressions and Electronic Lexicons (MWE-LEX 2020) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03014927 ; Joint Workshop on Multiword Expressions and Electronic Lexicons (MWE-LEX 2020), 2020, Barcelona, Spain ; https://www.aclweb.org/anthology/volumes/2020.mwe-1/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Morpho-syntactically annotated corpora provided for the PARSEME Shared Task on Semi-Supervised Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.2)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Semi-Supervised Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.2)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
82 Treebanks, 34 Models: Universal Dependency Parsing with Multi-Treebank Models ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
DiscoMT 2017 Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
DiscoMT 2016 Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.0)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
DiscoMT 2015 Shared Task on Pronoun Translation
|
|
|
|
Abstract:
The data set includes training, development and test data from the shared tasks on pronoun-focused machine translation and cross-lingual pronoun prediction from the EMNLP 2015 workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT2015). The release also contains the submissions to the pronoun-focused machine translation along with the manual annotations used for the official evaluation as well as gold-standard annotations of pronoun coreference for the shared task test set.
|
|
Keyword:
anaphora resolution; coreference resolution; discourse; machine translation
|
|
URL: http://hdl.handle.net/11372/LRT-1611
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|