Hits 17.581 – 17.600 of 17.653
17582 |
PANACEA Environment Bilingual Glossary French-to-English
|
|
Linguatec GmbH. - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17585 |
Portuguese-Galician LMF Apertium Bilingual dictionary
|
|
|
|
Abstract:
This is the LMF version of the Apertium bilingual ditionary for Portugues and Galician languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For each Apertium bilingual correspondence, the corresponding source and target monolingual entries (LexicalEntry) were generated in addition to the bilingual correspondence (SenseAxis) element. Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.
|
|
Keyword:
bilingual lexicon; language resources; lexical conceptual resource
|
|
URL: http://islrn.org/resources/088-202-548-298-5/ http://hdl.handle.net/10230/17115
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
17587 |
PANACEA Bilingual Glossary German-English with Probabilities
|
|
Linguatec GmbH. - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17593 |
PANACEA Bilingual Glossary German-English with Contextual Transfer Information
|
|
Linguatec GmbH. - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17595 |
On the temporal and functional origin of L2 disadvantages in speech production: a critical review
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17596 |
PANACEA Environment Bilingual Glossary FR-EN (French-English)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|