DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
The Ukrainian Kyrylytsia, Restored: An Automation Project for Adding the Cyrillic Fields to Ukrainian Records in OCLC WorldCat
Toves, Jenny; Tashlitskyy, Roman; Soglasnova, Lana. - : Canadian Institute of Ukrainian Studies University of Alberta, 2021. : Érudit, 2021
BASE
Show details
2
Meanings and scripts in the linguistic landscape of Saint Petersburg
In: Open Linguistics, Vol 7, Iss 1, Pp 802-815 (2021) (2021)
BASE
Show details
3
Three Layers of Lexical Editing in Codex Zographensis
Miltenov, Yavor. - 2019
BASE
Show details
4
ПИСЬМО - ВРЕМЕН СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ: КИРИЛЛИЦА ИЛИ ЛАТИНИЦА (СТАТЬЯ В ЖАНРЕ РЕЦЕНЗИИ)
БАХТИКИРЕЕВА УЛДАНАЙ МАКСУТОВНА; ДВОРЯШИНА ВИКТОРИЯ СЕРГЕЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
BASE
Show details
5
ДАГЕСТАНСКАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА В 1920-1940-Е ГГ.: ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ В УСЛОВИЯХ МНОГОЯЗЫЧИЯ
Рамазанова, Дильшад. - : Общество с ограниченной ответственностью «Издательский дом «ХОРС», 2015
BASE
Show details
6
Англицизмы в чеченском рекламном тексте
ИСРАИЛОВА Л.Ю.; ЭЛЬЖУРКАЕВА М.Я.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2015
Abstract: Статья посвящена употреблению англоязычной заимствованной лексики в чеченской рекламе.В статье описываются принципы информативности, контрастности и уникальности при создании рекламы. Отмечено то, что создатели рекламы используют латиницу и кириллицу в написании рекламных вывесок. Очень часто встречаются случаи графемной неупорядоченности. Рассмотрены примеры немотивированного употребления англицизмов в рекламном тексте и примеры того, когда реклама является результатом чеченско-русского двуязычия с элементами заимствованной англоязычной лексики. В качестве причин возрастающей узуальности англицизмов в чеченском языке авторы называют возникновение новейших явлений, следовательно, и новых слов, отсутствующих в чеченском языке. Это явление является характерным для всех современных языков связи с этим возникает необходимость включать в родной язык уже имеющиеся иностранные названия. Чеченские лингвисты отмечают тот факт, что по прошествии некоторого времени чеченский язык может пополниться большим количеством англоязычных слов, которые могут вытеснить их исконно чеченские эквиваленты, а иногда и русские. Авторы отметили в своей работе, что эта тяга к иностранным словам не всегда бывает оправданной и находит адекватное отражение в языке. ; The article is devoted to the use of English borrowed words inthe Chechen advertising. This article describes the principles of informativity, contrast and uniqueness in creating of advertising. It is underlined that the advertising specialists use Latin alphabet and Cyrillic scripts. There are many cases of the graphical disorder. Examples of unwarranted use of Anglicisms in the advertising text and examples where advertising is the result of Chechen-Russian bilingualism with elements of the English borrowings are described. New modern technologies, new phenomena and things are presented as the main reasons of the increasing usage of English loan words. This phenomenon is characteristic of all modern languages. In this regard, there is a need to include existing foreign borrowings into the native language. Chechen linguists point to the fact that after some time the Chechen language can be replenishedwith lots of English words and can displace their native Chechen equivalents, and sometimes the Russian ones. The authors noted in their work that this desire to use foreign words is not always justified and finds adequate reflection in the language.
Keyword: КИРИЛЛИЦА.,ЛАТИНИЦА,ГРАФЕМНАЯ НЕУПОРЯДОЧЕННОСТЬ,КОНТРАСТНОСТЬ,ИНФОРМАТИВНОСТЬ,РЕКЛАМА,АНГЛИЦИЗМ,ЗАИМСТВОВАНИЕ,CYRILLIC SCRIPT.,LATIN ALPHABET,GRAPHICAL DISORDER,CONTRAST,INFORMATIVITY,ADVERTISING,ANGLICISM,BORROWING
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16367810.png
http://cyberleninka.ru/article/n/anglitsizmy-v-chechenskom-reklamnom-tekste
BASE
Hide details
7
ГРАФО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СОГЛАСНЫХ ПО ДАННЫМ «РУССКО-КАЛМЫЦКОГО СЛОВАРЯ АНОНИМНОГО АВТОРА XVIII В.»
БЕМБЕЕВ Е.В.. - : ФГБУН «Калмыцкий научный центр Российской академии наук», 2014
BASE
Show details
8
Russo-Serbian Orthography: Cataloging Conundrum and a Proposed Solution
Husic, Geoff. - 2009
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern