Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 179
161 |
Colour and gender: language nuances ; Color y género: matices del lenguaje
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
162 |
Terminología y traducción en contextos especializados (alemán-inglés-español): terrorismo global ; Terminology and Translation in Specialized Contexts (German-English-Spanish): Global Terrorism
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
163 |
Explicitation and implicitation in translation: Combining comparable and parallel corpus methodologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
164 |
Equivalents in English for the term “reitor” in the university context ; Equivalentes em inglês para o termo “reitor” no contexto universitário
|
|
|
|
In: Revista GTLex; v. 6 n. 2 (2021): Número atemático; 471-494 ; 2447-9551 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
165 |
Fake News and Disinformation about Vaccines ; Fake news e desinformação sobre vacinas
|
|
|
|
In: Revista GTLex; v. 6 n. 2 (2021): Número atemático; 345-394 ; 2447-9551 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
166 |
Traducción especializada : propuesta de un glosario bilingüe (inglés-español) para estudiantes de ELE con intereses gastronómicos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
167 |
Il lessico della navigazione e delle maestranze nella Venezia del XIV-XV secolo. Studio a partire da alcuni zibaldoni marittimi
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
168 |
La terminología de la economía en los medios de comunicación: estudio léxico, lexicográfico y propuesta de lemario para la elaboración de un diccionario económico para el gran público
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
169 |
LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS OF ENGLISH MEDICAL TERMINOLOGY BY USING SPREADSHEETS ; ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ АНГЛІЙСЬКОЇ МЕДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННИХ ТАБЛИЦЬ
|
|
|
|
In: Професіоналізм педагога: теоретичні й методичні аспекти; Том 2 № 14 (2021); 129-143 ; Professionalism of the Teacher: Theoretical and Methodological Aspects; Vol. 2 No. 14 (2021); 129-143 ; 2414-9292 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
170 |
Criteri di valutazione della difficoltà dei testi per gli esami di interpretazione
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
172 |
DESAFIOS DA TRADUÇÃO TÉCNICA NO CONTEXTO DA INDÚSTRIA DE MOLDES ; CHALLENGES OF TECHNICAL TRANSLATION IN THE CONTEXT OF THE MOULDMAKING INDUSTRY
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
173 |
A configuração enquanto parâmetro fonológico na construção dos gestos no domínio da Geometria ; Handshape as a phonological parameter in Geometry signs genesis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
174 |
Reconhecimento de termos e de variantes denominativas a partir dos logs de pesquisa dos usuários da revista Análise Econômica: uma análise da variação no âmbito da Microeconomia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
175 |
Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.23 - 2021 ; International Journal of Translation, n.23 (2021)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
176 |
Häufige Fachbegriffe und ihre Wortverbindungen im österreichischen und russischen Strafrecht
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
177 |
Multi-Word Terminology Extraction and Its Role in Document Embedding
|
|
|
|
In: Electronic Theses and Dissertations (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
178 |
Introduction: The role of terminology translation in China’s contemporary identities and cultures
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
179 |
Introduction: A historical overview of terminology management and scholarship
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
180 |
Insegnare gli usi dell’italiano istituzionale per la comunicazione pubblica
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 41 (2021) - Special Issue; 279-296 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 179
|
|