DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 11 of 11

1
Els canvis de la llengua d’ensenyament en el sistema escolar soviètic durant el període de Khrusxov: el cas de la República Autònoma Socialista Soviètica Txuvaixa
BASE
Show details
2
Rule-Based Machine Translation for the Italian–Sardinian Language Pair
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 108, Iss 1, Pp 221-232 (2017) (2017)
Abstract: This paper describes the process of creation of the first machine translation system from Italian to Sardinian, a Romance language spoken on the island of Sardinia in the Mediterranean. The project was carried out by a team of translators and computational linguists. The article focuses on the technology used (Rule-Based Machine Translation) and on some of the rules created, as well as on the orthographic model used for Sardinian.
Keyword: Computational linguistics. Natural language processing; P98-98.5
URL: https://doaj.org/article/b01efe7a272e48ddbd05d0b9d6cc4b40
https://doi.org/10.1515/pralin-2017-0022
BASE
Hide details
3
L’ortografia txuvaixa en els anys vint i trenta: un exemple dels canvis en la política lingüística soviètica i les seves conseqüències
In: Kataluna Esperantisto, llengua internacional i drets lingüístics; Núm. 366 (2016)
BASE
Show details
4
Education in Udmurt and Chuvash as minority languages of Russia ...
Protassova, Ekaterina; Alòs I Font, Hèctor; Bulatova, Ekaterina. - : InterDisciplines. Journal of History and Sociology, 2014
BASE
Show details
5
Education in Udmurt and Chuvash as minority languages of Russia ...
Protassova, Ekaterina; Alòs I Font, Hèctor; Bulatova, Ekaterina. - : InterDisciplines. Journal of History and Sociology, 2014
BASE
Show details
6
Education in Udmurt and Chuvash as minority languages of Russia ...
Protassova, Ekaterina; Alòs I Font, Hèctor; Bulatova, Ekaterina. - : InterDisciplines. Journal of History and Sociology, 2014
BASE
Show details
7
Les llengües planificades com a mètode d’investigació lingüística
In: Kataluna Esperantisto, llengua internacional i drets lingüístics; Núm. 362-3 (2014)
BASE
Show details
8
Esperanto-Catalan LMF Apertium Bilingual dictionary
Alòs i Font, Hèctor; Universitat d'Alacant. Grup Transducens; Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA). - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
BASE
Show details
9
Esperanto-French LMF Apertium Bilingual dictionary
Alòs i Font, Hèctor; Daudier, Corinne; Nordfalk, Jacob. - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
BASE
Show details
10
Esperanto-Spanish LMF Apertium Bilingual dictionary
Alòs i Font, Hèctor; Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA); Universitat d'Alacant. Grup Transducens. - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
BASE
Show details
11
Esperanto-English LMF Apertium Bilingual dictionary
Nordfalk, Jacob; Alòs i Font, Hèctor; Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA). - : Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
11
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern