1 |
La negación en español: análisis y tipología de patrones de negación ; Negation in Spanish: analysis and typology of negation patterns
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Polarity analysis of reviews based on the omission of asymmetric sentences ; Análisis de la polaridad de comentarios basado en la omisión de oraciones asimétricas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
IARG-AnCora: anotación de los corpus AnCora con argumentos implícitos ; IARG-AnCora: annotating AnCora corpus with implicit arguments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Análisis de la riqueza léxica en el contexto de la clasificación de atributos demográficos latentes ; Analysis of lexical richness in the context of latent demographic user attributes classification
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
TextMess 2.0: las tecnologías del lenguaje humano ante los nuevos retos de la comunicación digital ; TextMess 2.0: the new digital media challenges facing human language technologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Paraphrase concept and typology: a linguistically based and computationally oriented approach ; Concepto y tipología de paráfrasis: una aproximación lingüística orientada al tratamiento computacional
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Araknion: inducción de modelos lingüísticos a partir de corpora ; Araknion: inducing linguistics models from corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
AnCora-Net: integración multilingüe de recursos lingüísticos semánticos ; AnCora-Net: multilingual integration of linguistic semantic resources
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ClInt: a bilingual Spanish-Catalan spoken corpus of clinical interviews ; ClInt: un corpus oral bilingüe español-catalán de entrevistas clínicas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
WRPA: a system for relational paraphrase acquisition from Wikipedia ; WRPA: un sistema para la adquisición de paráfrasis de relaciones de la Wikipedia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
TEXT-MESS: Intelligent, Interactive and Multilingual Text Mining based on Human Language Technologies, TIN2006-15265-C06
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
CoCo, a web interface for corpora compilation ; CoCo, una interfaz web para la compilación de corpus lingüísticos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
HistoCat y DialCat: extensiones de un analizador morfológico para tratar textos históricos y dialectales del catalán
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Anotación semiautomática con papeles temáticos de los corpus CESS-ECE
|
|
|
|
Abstract:
En este artículo se presenta la metodología seguida en el proceso de anotación semántica automática (estructura argumental y papeles temáticos de los predicados verbales) del corpus CESS-ECE-CAT/ESP, así como la evaluación de los resultados obtenidos. A partir de un léxico verbal (1.482 verbos) con información sobre las funciones sintácticas de cada verbo y su proyección temático-argumental, se ha anotado automáticamente el treebank CESS-ECE aplicando un conjunto de reglas simples sobre los árboles sintácticos. Se ha conseguido anotar automáticamente el 60% de los argumentos y papeles temáticos, con un error muy bajo (inferior al 2%). Este índice de calidad elevado permite usar la presente metodología para semiautomatizar el proceso de anotación semántica del corpus, con el consiguiente ahorro en tiempo de anotación manual. Una vez completada la anotación este corpus podrá ser utilizado como fuente de información para los sistemas de anotación automática de papeles temáticos. ; In this paper we present the methodology followed in the automatic semantic annotation (argument structure and thematic roles of the verbal predicates) of the CESS-ECECAT/ ESP corpus. Building from a verbal lexicon (1,482 entries) with information about the syntactic functions and their projection to arguments and thematic roles, we present a set of simple rules to automatically enrich syntactic trees with semantic information. This procedure permits to automatically annotate 60% of the expected arguments and thematic roles with a fairly low error rate (below 2%). Given the high quality of the obtained results, we claim that this methodology provides substantial savings in manual annotation effort and allows a semiautomatic approach to corpus annotation. Once completed, the CESS-ECE corpus will permit researchers to develop complete systems for automatic Semantic Role Labeling of Catalan and Spanish.
|
|
Keyword:
Anotación semántica automática; Corpus CESS-ECE; Papeles temáticos
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10045/3121
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Fundamentos teóricos y metodológicos para el etiquetado semántico de CESS-CAT y CESS-ESP
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
3LB: construcción de una base de datos de árboles sintáctico-semánticos para el catalán, euskera y castellano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|