1 |
Grammaire du nengee : introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka
|
|
|
|
In: https://hal.ird.fr/ird-02263567 ; IRD, 288 p., 2017, Didactiques, 978-2-7099-2420-7 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Grammaire du nengee : introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Grammaire du nengee : introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka
|
|
|
|
In: https://hal.ird.fr/ird-02263567 ; IRD, 288 p., 2017, Didactiques, 978-2-7099-2420-7 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Guyane : l'imagier multilingue
|
|
Renault-Lescure, Odile; Bidaud, C.; Maissonnier, S.; Biswane, U.; Biswane, H.; Yubitana, A.; Biswana, D.; Biswana, L.; Sabajo, C.; Patte, M.F.; Launey, Michel; Fereira, J.P.; Camargo, E.; Mane, K.; Suitman, C.; Monerville, R.; Couchili, T.; Maurel, D.; Goury, Laurence; Sanna, B.; Aloubutu, K.; Price, R.; Price, S.; Migge, B.; Etienne, K.; Heu, N.; Firmin, R.; Rattier, E.. - : HAL CCSD, 2009. : Migrilude, IRD, 2009
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02156663 ; Migrilude, IRD, 168 p., 2009 (2009)
|
|
Abstract:
International audience
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; ENSEIGNEMENT PRIMAIRE; FAUNE; FLORE; GUYANE FRANCAISE; IMAGIER; LEXICOGRAPHIE; MULTILINGUISME; NOM VERNACULAIRE; PATRIMOINE CULTUREL; VOCABULAIRE; VULGARISATION
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02156663
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
6 |
Guyane : l'imagier multilingue
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02156663 ; Migrilude, IRD, 168 p., 2009 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Alternances codiques en Guyane française : les cas du kali'na et du nenge ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
De l'influence du français et du créole guyanais sur le hmong parlé en Guyane ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
L'écrit en Guyane : enjeux linguistiques et pratique sociale ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Former des enseignants dans un contexte plurilingue et pluriculturel ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Yo nan peyi laguyan tou : pratiques langagières des Haïtiens dans l'île de Cayenne ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Environnement graphique, pratiques et attitudes linguistiques à l'hôpital de Saint-Laurent-du-Maroni ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
L'école sur le Maroni : places et fonctions, réelles, prévues et occupées ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Introduction ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Les places de la langue dans la construction identitaire des Créoles de Guyane ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Des langues, des domaines, des régions : pratiques, variations, attitudes linguistiques en Guyane ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Listes, lettres et documents : l'écrit et l'école chez les Wayapi de la Guyane française ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Le "taki-taki", une langue parlée en Guyane ? : fantasmes et réalités sociolinguistiques ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|