DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 21 – 40 of 64

21
Multiword expressions: Insights from a multi-lingual perspective
Sailer, Manfred; Markantonatou, Stella; Bargmann, Sascha. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
22
A Multilingual Corpus for the Study of Toponyms in Translation
In: Challenges in Synchronic Toponymy: Structure, Context and Use ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01230007 ; Challenges in Synchronic Toponymy: Structure, Context and Use, Francke A. Verlag, 2015, 978-3-7720-8479-9 (2015)
BASE
Show details
23
MULTEXT-East "1984" document corpus 4.0
Erjavec, Tomaž; Bruda, Ştefan; Dimitrova, Ludmila. - : Jožef Stefan Institute, 2015
BASE
Show details
24
MULTEXT-East non-commercial lexicons 4.0
Erjavec, Tomaž; Derzhanski, Ivan; Divjak, Dagmar. - : Jožef Stefan Institute, 2015
BASE
Show details
25
Prolexbase. A Multilingual Relational Database of Proper Names
In: Cahiers de Linguistique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01119318 ; Cahiers de Linguistique, EME EDITION, 2014, 40 (2), pp.49-71 (2014)
BASE
Show details
26
Les noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue ...
BASE
Show details
27
Oblique translation of proper names
In: 7th International Contrastive Linguistics Conference & 3rd Using Corpora in Contrastive and Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01048618 ; 7th International Contrastive Linguistics Conference & 3rd Using Corpora in Contrastive and Translation Studies, 2013, Gand, Belgium (2013)
BASE
Show details
28
NERosetta for the Named Entity Multi-lingual Space
In: LTC 2013 ; 6th Language & Technology Conference ; https://hal-upec-upem.archives-ouvertes.fr/hal-01621019 ; 6th Language & Technology Conference, Oct 2013, Poznan, Poland. pp.327-340 (2013)
BASE
Show details
29
A system for named entity recognition based on local grammars
Krstev, Cvetana; Obradovic, Ivan; Utvic, Milos. - : Oxford University Press, 2013
BASE
Show details
30
The Serbian Language in the Digital Age
Vitas, Duško Mitwirkender]. - Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
31
The Serbian language in the digital age = Srpski jezik u digitalnom dobu
DNB Subject Category Language
Show details
32
Un corpus multilingue pour l'observation des toponymes en traduction
In: Colloque Défis de la Toponymie synchronique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01030777 ; Colloque Défis de la Toponymie synchronique, 2012, Rennes, France (2012)
BASE
Show details
33
La traduction des noms propres : une étude en corpus.
In: ISSN: 2067-2705 ; Translationes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01023031 ; Translationes, Editura Universităţii de Vest Timişoara, 2011, pp.121-136 (2011)
BASE
Show details
34
Les noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01018850 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2011, 10, pp.201-218 (2011)
BASE
Show details
35
A tagged and aligned corpus for the study of Proper Names in translation
In: Workshop Annotation and exploitation of parallel corpora, International Conference on Recent advance in Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01024340 ; Workshop Annotation and exploitation of parallel corpora, International Conference on Recent advance in Natural Language Processing, 2011, Hissar, Bulgaria. pp.11-18 (2011)
BASE
Show details
36
Temporal Expressions: Comparisons in a Multilingual Corpus
In: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics ; 4th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01024150 ; 4th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics, 2009, Poznan, Poland. pp.531-535 (2009)
BASE
Show details
37
Morpho-semantic Relations in Wordnet – a Case Study for two Slavic Languages
In: Global Wordnet Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01107506 ; Global Wordnet Conference, 2008, Szeged, Hungary. pp.239--253 (2008)
BASE
Show details
38
PROLEX: a lexical model for translation of proper names: application to French, Serbian and Bulgarian
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté 32 (2007), 55-72
BLLDB
Show details
39
Inflectional non compositionality and variation of compounds in French, Polish and Serbian, and their automatic processing
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté 32 (2007), 73-93
BLLDB
Show details
40
Local grammars in word counting
In: Exact methods in the study of language and text. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter (2007), 665-678
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
2
0
0
Bibliographies
5
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
57
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern