DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...152
Hits 1 – 20 of 3.038

1
L’économie du dictionnaire, dictionnaire de l’économie ...
Mejri, Salah. - : Classiques Garnier, 2022
BASE
Show details
2
Der geheime Ursprung der Redensarten
Schautz, Irmela; Schomburg, Andrea. - Köln : DuMont, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Korpora in der Lexikographie und Phraseologie: Stand und Perspektiven
Piosik, Michal (Hrsg.); Taborek, Janusz (Hrsg.); Woznicka, Marta (Hrsg.). - Berlin; Boston, Mass. : de Gruyter, 2021
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
4
Les praticiens du droit et la langue : catégorisations et représentations
In: Stéréotypes de la langue juridique et dans la langue juridique ; https://hal-univ-bourgogne.archives-ouvertes.fr/hal-03272683 ; Stéréotypes de la langue juridique et dans la langue juridique, Centre de Recherche sur les Identités, les Nations et l'Interculturalité (CRINI) - Université de Nantes; Université de Bourgogne, Mar 2021, Nantes, France ; https://crini.univ-nantes.fr/activites/seminaire-francophone-tournant-de-jurilinguistique-%C2%AB-stereotypes-de-la-langue-juridique-et-dans-la-langue-juridique-%C2%BB-seance-2 (2021)
BASE
Show details
5
Pour une approche typologique des outils et des ressources en phraséologie
In: Présentation dans le cadre des collaborations entre laboratoires UGA, LIDILEM & ILCEA4 ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03175892 ; Présentation dans le cadre des collaborations entre laboratoires UGA, LIDILEM & ILCEA4, Jan 2021, Grenoble, France (2021)
BASE
Show details
6
Steorotypes in French and Chinese Zooanthroponymy ; Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise.
In: ISSN: 2100-1340 ; EISSN: 2427-920X ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140683 ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures, Pléiade (EA 7338), 2021 (2021)
BASE
Show details
7
Zur Produktivität des Musterbegriffs zur holistischen Charakterisierung von Fachtextsorten. Fallstudien am Beispiel des Finanzdiskurses
In: Aktuelle Trends in der phraseologischen und parömiologischen Forschung weltweit ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03240601 ; Aktuelle Trends in der phraseologischen und parömiologischen Forschung weltweit, Uni Wroclaw, May 2021, Wroclaw, Poland (2021)
BASE
Show details
8
Corpus numérique et lexique scientifique transdisciplinaire
In: Printemps de la francophonie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03229252 ; Printemps de la francophonie, Université Dokuz Eylül - Institut Français, May 2021, Izmir, Turquie (2021)
BASE
Show details
9
Wie vergleichbar sind vergleichbare und parallele Fachkorpora? Ergebnisse einer Pilotstudie zum Sprachenpaar dt./frz. in Finanzdiskursen
In: IVG-Kongress 2021 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03299918 ; IVG-Kongress 2021, Universita degli Studi di Palermo, Jul 2021, Palermo, Italy ; http://ivg2020.unipa.it/ (2021)
BASE
Show details
10
Didactique de la traduction : peut-on enseigner une démarche terminographique scientifique ?
In: Traductologie, terminologie et traduction ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02437290 ; Rosa Agost Canós; David ar Rouz. Traductologie, terminologie et traduction, Classiques Garnier, A paraître, Collection Translatio, 978-2-406-11223-5 ; https://classiques-garnier.com/ (2021)
BASE
Show details
11
Zum kommunikativen Potenzial von Idiomen in Gesprächen
In: Phraseme und ihr kommunikatives Potenzial ; https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-03505833 ; Heinz-Helmut Lüger / Hana Bergerová / Georg Schuppener (Hrsg.). Phraseme und ihr kommunikatives Potenzial, VEP, pp.201-242, 2021, Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung - Sonderheft 28, 978-3-944996-80-6 ; www.vep-landau.de/programm/bzf (2021)
BASE
Show details
12
« Tous pour un et tous pour vingt ! » Usages des unités préfabriquées du récit à l’écrit (11-12 ans)
In: Journées de l'interdisciplinarité ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-03616873 ; Journées de l'interdisciplinarité, Université de Limoges, Jun 2021, Limoges, France. ⟨10.25965/lji.250⟩ ; journees-interdisciplinarite (2021)
BASE
Show details
13
Corpus et phraséologie pour le français académique
In: Séminaire de méthodologie de l'Ecole Supérieure des Sciences et Technologies du Design ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03171022 ; Séminaire de méthodologie de l'Ecole Supérieure des Sciences et Technologies du Design, Mariem Khaddar, Jan 2021, Tunis, Tunisie ; http://www.essted.rnu.tn/ (2021)
BASE
Show details
14
Ein Konzept für den Einsatz von Idiom-Geschichten als Selbstlernmaterialien für erwachsene Chinesischlerner auf Anfängerniveau [Online resource]
Kai Wang. - Frankfurt am Main : Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, 2021
Linguistik-Repository
Show details
15
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
16
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
17
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
18
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
Abstract: Material für virtuellen und hybriden Online Unterricht und Sprachenlernen in Deutsch als Fremdsprache. I. Tipps für das Deutsch als Fremdsprache-Online-Lernen zu Hause (allgemein; II. Online Quellen für Germanisten und Studierende der angewandten [±literarischen] Sprachstudien, der Literarischen und Verlagsorientierten Übersetzung aus dem Deutschen, sowie der Fachsprachen-Übersetzung (spezifisch) ; Material for virtual and hybrid online teaching and language learning in German as a foreign language;I. Tips for learning German as a foreign language online at home (general); II. online resources for Germanists and students of applied [±literary] language studies, literary and publisher-oriented translation from German, and specialized language translation (specific) ; Material para la enseñanza virtual e híbrida en línea y el aprendizaje de idiomas en alemán como lengua extranjera; I. Consejos para el alemán como lengua extranjera - aprendizaje en línea; I. Consejos para alemán como lengua extranjera - aprendizaje en línea en casa (general); II Recursos en línea para germanistas y estudiantes de estudios lingüísticos aplicados [±literarios], traducción literaria y orientada a la publicación dede el alemán, así como traducción de idiomas especializados (específico)
Keyword: Aussprache und Prosodie - Multimedia; DaF-Datenbanken; DaF-Plattformen; DaF-Server; DaF-Übungsgeneratoren und Didaktisierungstools für Lehrer; der literarischen und verlagsorientierten Übersetzung aus dem Deutschen; Deutsch als Fremdsprache; Deutsche Literaturwissenschaft; Deutsche Philologie; Didaktisierungstools; Einsprachige Wörterbücher (Deutscher Wortschatz) online; Fachsprachen; Fachsprachenübersetzung; Fremdsprachen-Online-Lernen zu Hause; Germanistik-Links; Grammatiken des Deutschen online; Grammatikprüfung und Textanalyse; Grundlagen der Phonetik online; Hilfsmittel der Übersetzung; Hilfsmittel Online-Translatoren; Jiddisch; Kostenlose eBooks; Kostenlose Lernplattformen; Landeskunde und interkulturelle Komponenten DaF; Links zu Organisationen mit DaF/DaZ-Förderung; Links zu Phonetik; Literarische Sprachmittel: Ressourcen zu Rhetorik und Stilistik; Materialien für Wirtschaftsdeutsch und berufs- und fachbezogenen Unterricht in Deutsch; Online Quellen für Germanisten und Studierende der angewandten Sprachstudien; Online-Lexika zur deutschen Literatur und zur Germanistik; Online-Links zur Landeskunde; Phonetik - Hörverstehen; Phonetik Aussprache-Übungen; Phonetischer Sprachwandel; Phraseologie Wbb online; Primärquellensuche online; Recherchen zur Deutschen Literatur u. Literaturwissenschaft; Reden verstehen und adaptieren; Rohübersetzung; Sefardí; Sprachwerkzeuge Einfache Sprache [DaZ/DaF] - Leichte Sprache - Kindersprache; Sprachwerkzeuge Text-zu-gesprochener-Sprache (TTS); Suche in Bibliothekskatalogen u. bibliographischen Sammlungen; Suchkategorien im Internet; Terminologie; Textrevision; Training - Verstehen und Ausdruck für Dolmetscher; Translationshilfen professionell; Übersetzungswörterbücher online; Variantengrammatik; Variantensuche des Deutschen; Variantenwörterbücher und Dialekte des Deutschen; Wortschatz-Häufigkeitscheck
URL: http://hdl.handle.net/10503/104810
https://ddd.uab.cat/record/234633
BASE
Hide details
19
Verbal Idioms: Concrete Nouns in Abstract Contexts
Wartena, Christian (Prof. Dr.); Charbonnier, Jean. - : Hannover : Hochschule Hannover, 2021
BASE
Show details
20
Cahiers de lexicologie. 2021 – 2, n° 119 ... : Lexique et corps humain ...
Unap. - : Classiques Garnier, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...152

Catalogues
1.083
515
10
0
83
367
87
Bibliographies
530
49
569
0
0
0
0
1
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
309
65
9
46
Open access documents
343
76
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern