DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 27

1
Linguistic and Multilingual Issues in Virtual Worlds and Serious Games: a General Review
In: ISSN: 1941-8477 ; Journal of virtual worlds research ; https://hal.inria.fr/hal-00949908 ; Journal of virtual worlds research, Journal of virtual worlds research, 2014, Lantern, 7 (1) (2014)
BASE
Show details
2
Enabling Multilingual Social Interactions and Fostering Language Learning in Virtual Worlds
In: Handbook of Research on Practices and Outcomes in Virtual Worlds ; https://hal.inria.fr/inria-00580219 ; Harrison Hao Yang and Steve Chi-Yin Yuen. Handbook of Research on Practices and Outcomes in Virtual Worlds, IGI Globals, 2011 (2011)
BASE
Show details
3
Tourism in Virtual Worlds: Means, Goals and Needs
In: Handbook of Research on Practices and Outcomes in Virtual Worlds ; https://hal.inria.fr/inria-00580241 ; Harrison Hao Yang and Steve Chi-Yin Yuen. Handbook of Research on Practices and Outcomes in Virtual Worlds, IGI Globals, 2011 (2011)
BASE
Show details
4
Standards in Virtual Worlds Virtual Travel Use Case Metaverse1 Project
In: ISSN: 1941-8477 ; Journal of virtual worlds research ; https://hal.inria.fr/hal-00655974 ; Journal of virtual worlds research, Journal of virtual worlds research, 2011, MPEG-V and Other Standards, 4 (3) ; https://journals.tdl.org/jvwr/article/view/6129/5786 (2011)
BASE
Show details
5
Associating Automatic Natural Language Processing to Serious Games and Virtual Worlds
In: ISSN: 1941-8477 ; Journal of virtual worlds research ; https://hal.inria.fr/hal-00655980 ; Journal of virtual worlds research, Journal of virtual worlds research, 2011, MPEG-V and Other Standards, 4 (3) ; https://journals.tdl.org/jvwr/article/view/6124/5779 (2011)
BASE
Show details
6
Multilingual Lexical Support for the SEMbySEM project.
In: LREC Workshop Language Resource and Technology Standards ; https://hal.inria.fr/inria-00509763 ; LREC Workshop Language Resource and Technology Standards, May 2010, La Valetta, Malta (2010)
BASE
Show details
7
A Chat Interface Using Standards for Communication and E-learning in Virtual Worlds
In: ICEIS 2010 - 12th International Conference on Enterprise Information Systems ; https://hal.inria.fr/inria-00580198 ; ICEIS 2010 - 12th International Conference on Enterprise Information Systems, Jun 2010, Funchal-Madeira, Portugal. pp.541-554, ⟨10.1007/978-3-642-19802-1_37⟩ (2010)
BASE
Show details
8
Standards for communication and E-learning in virtual worlds: The Multilingual-Assisted Chat Interface
In: 12th International Conference on Enterprise Information Systems - ICEIS 2010 ; https://hal.inria.fr/inria-00512632 ; 12th International Conference on Enterprise Information Systems - ICEIS 2010, Jun 2010, Funchal, Portugal (2010)
BASE
Show details
9
MLIF: A Metamodel to Represent and Exchange Multilingual Textual Information
In: LREC (Language Resources and Evaluation Conference) ; https://hal.inria.fr/inria-00518060 ; LREC (Language Resources and Evaluation Conference), May 2010, Valletta, Malta (2010)
BASE
Show details
10
Linguistic Information for Multilinguality in the SEMbySEM Project.
In: IC3K - International Joint Conference on Knowledge Discovery, Knowledge Engineering and Knowledge Management ; https://hal.inria.fr/inria-00423602 ; IC3K - International Joint Conference on Knowledge Discovery, Knowledge Engineering and Knowledge Management, Oct 2009, Funchal, Madeira, Portugal (2009)
BASE
Show details
11
Immersive 3D Environments and Multilinguality: Some Non-Intrusive and Dynamic e-learning-oriented Scenarios based on Textual Information
In: ISSN: 1941-8477 ; Journal of virtual worlds research ; https://hal.inria.fr/inria-00426562 ; Journal of virtual worlds research, Journal of virtual worlds research, 2009, 2 (3) (2009)
BASE
Show details
12
Topics in Language Resources for Translation and Localisation (Chapter : Standardising the Management and the Representation of Multilingual Data : the Multi Lingual Information Framework)
Cruz-Lara, Samuel; Bellalem, Nadia; Ducret, Julien. - : HAL CCSD, 2008. : John Benjamins Publishing Company, 2008
In: https://hal.inria.fr/inria-00336449 ; John Benjamins Publishing Company, pp.220, 2008, 978 90 272 9109 7 (2008)
BASE
Show details
13
An Efficient, Streamable Text Format for Multimedia Captions and Subtitles
In: ACM Symposium on Document Engineering - DocEng 2007 ; https://hal.inria.fr/inria-00192467 ; ACM Symposium on Document Engineering - DocEng 2007, Aug 2007, Winnipeg, Canada (2007)
BASE
Show details
14
Standardizing the management and the representation of multilingual data: the MultiLingual Information Framework
In: Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training ; https://hal.inria.fr/inria-00105653 ; Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training, May 2006, Genoa/Italy (2006)
BASE
Show details
15
Interoperability between translation memories and localization tools by using the MultiLingual Information Framework
In: European Association for Machine Translation - EAMT 2006 ; https://hal.inria.fr/inria-00105651 ; European Association for Machine Translation - EAMT 2006, Jun 2006, Oslo/Norway (2006)
Abstract: The scope of research and development in the localization and translation memory process development is huge. Several formats have been developed of specific interest for localization and translation such as XLIFF and TMX. The associated software industry has thus developed several well-known tools committed to these formats: TRADOS, SDLX, DEJAVU, etc. When we closely examine these formats, we find that they have many overlapping features. They work well in the specific field they are designed for, but they lack the synergy that would make them interoperable when using one type of information in a slightly different context. The Multi Lingual Information Framework (MLIF) is being designed with the objective of providing a common conceptual model and a platform allowing interoperability among several translation and localization formats, and by extension, their committed tools. MLIF does not have the role to substitute or compete with existing standards: MLIF should be considered as a common abstract high-level framework in which the overlapping features of several existing formats may be handled independently and separately. MLIF would save time and energy for different translation and localization groups and would provide synergy to work in collaboration. MLIF is a way of opening the field of localization and translation at other communities (the multimedia community, for example) and, a way of finding there, new outlets or actors, sources of innovation.
Keyword: [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]
URL: https://hal.inria.fr/inria-00105651/file/EAMTCameraReady.pdf
https://hal.inria.fr/inria-00105651
https://hal.inria.fr/inria-00105651/document
BASE
Hide details
16
HANDLING MULTILINGUAL CONTENT IN DIGITAL MEDIA: A CRITICAL ANALYSIS
In: https://hal.inria.fr/inria-00001120 ; [Research Report] 2006, pp.60 (2006)
BASE
Show details
17
Interactive Handling of Multilingual Content within Digital Media
In: 4th European Interactive TV Conference - EuroITV 2006 - Beyond Usability, Broadcast, and TV ; https://hal.inria.fr/inria-00001119 ; 4th European Interactive TV Conference - EuroITV 2006 - Beyond Usability, Broadcast, and TV, May 2006, Athens/Greece (2006)
BASE
Show details
18
Multilingual Information Framework for Handling textual data in Digital Media
In: The Third International Conference on Active Media Technology - IEEE AMT 2005 ; https://hal.inria.fr/inria-00001118 ; The Third International Conference on Active Media Technology - IEEE AMT 2005, May 2005, Takamatsu/Japan (2005)
BASE
Show details
19
Implementing Multilingual Information Framework in Applications using Textual Display
In: 7th International Conference on Enterprise Information Systems - ICEIS 2005 ; https://hal.inria.fr/inria-00001117 ; 7th International Conference on Enterprise Information Systems - ICEIS 2005, May 2005, Miami/USA (2005)
BASE
Show details
20
Handling Multilingual Content in Digital Media: The Multilingual Information Framework
In: European Workshop on the Integration of Knowledge, Semantics and Digital Media Technology ; https://hal.inria.fr/inria-00001124 ; European Workshop on the Integration of Knowledge, Semantics and Digital Media Technology, Nov 2004, London/United Kingdom (2004)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
27
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern