DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 1 of 1

1
Подходы к пониманию иноязычного текста в коммуникативном пространстве «свой-чужой» ... : Approaches to Understanding of the Foreign-Language Text in Communicative Space «Own-Strange» ...
Пефтиев Владимир Ильич; Титова Людмила Анатольевна. - : Ярославский педагогический вестник, 2018
Abstract: Иноязычный текст – зримая примета глобализации, место встречи или, скорее, столкновение цивилизаций, артефакт общения и информации. Понимание иноязычного текста относится к феноменам и понятиям наивысшего класса сложности из-за пересечения с философией, психологией и языкознанием. Перевод иноязычного текста всегда является предметом дискурса и зависит от множества факторов, в том числе от целей, которые ставит перед собой переводчик, или целей, которые перед переводчиком ставит общество. Сейчас политика пронизывает не только экономику, но и культуру, в том числе языковую. Она всегда определяла содержание и контекст информации, транслируемой через средства массовой информации, сейчас в условиях современной геополитической обстановки этот процесс еще более обострился. Акцентируется неполное знание контекста и невнимание к языковой палитре политической риторики в эпоху постмодерна. Постправда (post-truth) – это не ложь, не фейк, не «утка», не миф, а квазиреальная среда, подражание, искусная подделка артефакта, ... : The foreign-language text is a visible sign of globalization, the meeting place or more likely collision of civilizations, an artifact of communication and information. Understanding of the foreign-language text belongs to phenomena and concepts of the highest class of complexity because of crossing with philosophy, psychology and linguistics. The translation of the foreign-language text is always a subject of discourse and depends on a set of factors, including purposes which are set before himself by the translator, or the purposes which are set before the translator by society. The policy penetrates not only economy, but also culture now, including language. It always determines the subject and the context of information broadcast through mass media, now in the conditions of a modern geopolitical situation this process has escalated even more. The attention is drawn to incomplete knowledge of the context and inattention to the language palette of political rhetoric during the postmodern era. The ...
Keyword: communication space «own-strange»; D. Trump; E. Macron; foreign-language text; frontier in culturology; Д. Трамп; иноязычный текст; коммуникативное пространство «свой чужой»; пограничность в культурологии; Э. Макрон.
URL: https://dx.doi.org/10.24411/1813-145x-2018-10128
https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-ponimaniyu-inoyazychnogo-teksta-v-kommunikativnom-prostranstve-svoy-chuzhoy/pdf
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern