301 |
Dicionário de caboverdiano-português ; : variante de Santiago
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343393 ; Verbalis, pp.120, 1998 (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
302 |
Dicionário de caboverdiano-português ; : variante de Santiago
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343398 ; 1998 (1998)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
303 |
Étude de l'emploi du conditionnel deuxième forme dans la seconde partie de la canso de la crozada
|
|
|
|
In: Estudis occitans ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343418 ; Estudis occitans, 1997, pp.2-13 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
304 |
Aperçu d'un parler de frontière : le marchois
|
|
|
|
In: Colloque "Jeunes chercheurs en domaine occitan" (1997) ; Jeunes chercheurs en domaine occitan ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00341745 ; Jeunes chercheurs en domaine occitan, 1997, Montpellier, France. pp.126-135 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
305 |
Dictionnaire français-cap-verdien ; : créole de Santiago
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343412 ; L'Harmattan, pp.100, 1997 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
306 |
Dictionnaire français-cap-verdien ; : créole de Santiago
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343412 ; L'Harmattan, pp.100, 1997 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
307 |
Aperçu d'un parler de frontière : le marchois
|
|
|
|
In: Colloque "Jeunes chercheurs en domaine occitan" (1997) ; Jeunes chercheurs en domaine occitan ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00341745 ; Jeunes chercheurs en domaine occitan, 1997, Montpellier, France. pp.126-135 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
308 |
Étude de l'emploi du conditionnel deuxième forme dans la seconde partie de la canso de la crozada
|
|
|
|
In: Estudis occitans ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343418 ; Estudis occitans, 1997, pp.2-13 (1997)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
309 |
Lexique créole de Santiago-français
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343435 ; Nicolas Quint, pp.120, 1996 (1996)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
310 |
Lexique créole de Santiago-français
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343435 ; Nicolas Quint, pp.120, 1996 (1996)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
311 |
Le parler marchois de Saint-Priest-la-Feuille (Creuse)
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343454 ; La Clau Lemosina, pp.50, 1991 (1991)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
312 |
Le parler marchois de Saint-Priest-la-Feuille (Creuse)
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343454 ; La Clau Lemosina, pp.50, 1991 (1991)
|
|
Abstract:
Sant-Prit-la-Fuèlha es un vilatge de 600 abitants del departament francés de Creuse. A l'ora d'ara, s'i parla encara un dialècte particular, lo marchés, que marca la limita entre las lengas occitana e francesa. Se lo vocabulari de basa e las conjugasons l'aparéntan a l'occitan, la fonetica pr'aquò es netament francisada e presenta de sons nombroses e originals (nasalas, etc.). Çaquelà, lo marchés deu pas èsser considerat solament coma una mescla entre doas lengas, que presenta cèrtas particularitats pròprias e una coëréncia intèrna vertadièra. ; Le dialecte de Saint-Priest-la-Feuille, petit village limousin du Nord de la Creuse, est encore aujourd'hui un idiome vivant. Une partie importante de la population, surtout parmi les gens âgés de plus de quarante ans, maîtrise le vocabulaire et les conjugaisons de base tout au moins. Tout le monde n'est pas d'accord sur le nom qu'il faut donner à ce parler. "Marchois", le nom employé ici, dérive de l'ancienne province de la Marche, qui englobait grosso-modo la Creuse actuelle. Ce nom est employé assez couramment par les gens qui s'intéressent à l'occitan. Cependant, il présente un grave inconvénient: les frontières de la Marche historique ne correspondent pas au marchois tel qu'on l'envisage ici. Le Sud de la Creuse emploie des parlers appartenant aux dialectes occitans limousin (à l'ouest) ou auvergnat (à l'est). Il vaudrait donc mieux parler de "bas-marchois" à propos du dialecte étudié ici, celui de Saint-Priest.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Croissant; dialectologie; grammaire; limousin; marchois; monographie; occitan; Saint-Priest-la-Feuille
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343454
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|