DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Semantic differences in translation : exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore [Verfasser]. - Berlin : Language Science Press, 2020
DNB Subject Category Language
Show details
2
Semantic differences in translation : Exploring the field of inchoativity [<Journal>]
Vandevoorde, Lore [Verfasser]. - Berlin : Freie Universität Berlin
DNB Subject Category Language
Show details
3
Semantic differences in translation : exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore; Freie Universität Berlin. - Berlin : Language Science Press, [2020]
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft
Show details
4
Semantic differences in translation : exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore. - Berlin : Language Science Press, 2020
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Semantic differences in translation ... : Exploring the field of inchoativity ...
Vandevoorde, Lore. - : Freie Universität Berlin, 2020
BASE
Show details
6
Semantic differences in translation: Exploring the field of inchoativity ...
Vandevoorde, Lore. - : Zenodo, 2019
BASE
Show details
7
Semantic differences in translation: Exploring the field of inchoativity ...
Vandevoorde, Lore. - : Zenodo, 2019
BASE
Show details
8
Forthcoming: Semantic differences in translation: Exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore. - : Language Science Press, 2018
In: Language Science Press; (2018)
Abstract: Although the notion of meaning has always been at the core of translation, the invariance of meaning has, partly due to practical constraints, rarely been challenged in Corpus-based Translation Studies. In answer to this, the aim of this book is to question the invariance of meaning in translated texts: if translation scholars agree on the fact that translated language is different from non-translated language with respect to a number of grammatical and lexical aspects, would it be possible to identify differences between translated and non-translated language on the semantic level too? More specifically, this books tries to formulate an answer to the following three questions: (i) how can semantic differences in translated vs non-translated language be investigated in a corpus-based study?, (ii) are there any differences on the semantic level between translated and non-translated language? and (iii) if there are differences on the semantic level, can we ascribe them to any of the (universal) tendencies of translation? In this book, I establish a way to visually explore semantic similarity on the basis of representations of translated and non-translated semantic fields. A technique for the comparison of semantic fields of translated and non-translated language called SMM++ (based on Helge Dyvik’s Semantic Mirrors method) is developed, yielding statistics-based visualizations of semantic fields. The SMM++ is presented via the case of inchoativity in Dutch (beginnen [to begin]). By comparing the visualizations of the semantic fields on different levels (translated Dutch with French as a source language, with English as a source language and non-translated Dutch) I further explore whether the differences between translated and non-translated fields of inchoativity in Dutch can be linked to any of the well-known universals of translation. The main results of this study are explained on the basis of two cognitively inspired frameworks: Halverson’s Gravitational Pull Hypothesis and Paradis’ neurolinguistic theory of bilingualism.
URL: https://langsci-press.org/catalog/book/194
BASE
Hide details
9
Forthcoming: Semantic differences in translation: Exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore. - : Language Science Press, 2018
In: Language Science Press; (2018)
BASE
Show details
10
Register, Source Language, and Cognateness Effects on Lexical Choice in Translated Dutch
Vandevoorde, Lore. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2018. : Érudit, 2018
BASE
Show details
11
Distributional and translational solutions to the visualization of semantic differences between translated and non-translated Dutch
Vandevoorde, Lore [Verfasser]; De Baets, Pauline [Verfasser]; Lefever, Els [Verfasser]. - Tübingen : Universitätsbibliothek Tübingen, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
12
Semantic differences in translation : exploring the field of inchoativity
Vandevoorde, Lore (VerfasserIn)
IDS Mannheim
Show details

Catalogues
1
1
0
0
3
0
1
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern