DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...62
Hits 1 – 20 of 1.224

1
ВАЖНЕЙШИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА В КНИГЕ «ЯЗЫК И ПЕРЕВОД» Л.С. БАРХУДАРОВА ... : THE MOST IMPORTANT ASPECTS OF TRANSLATION IN THE BOOK “LANGUAGE AND TRANSLATION” L.S. BARKHUDAROV ...
Лу Чи. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
2
АКТУАЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ЦИФРОВИЗАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ ... : CURRENT TRENDS IN DIGITALIZATION OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY ...
Е.Б. Манахова. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
3
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ ТЕКСТОВ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ ... : ECONOMIC TRANSLATION TEACHING IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITY ...
А.А. Христолюбова. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
4
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... : STRATEGIES OF TRANSLATING WORDPLAY IN GERMAN POLITICAL DISCOURSE ...
Халина, Е.Н.. - : ИП Соколова М.В., 2022
BASE
Show details
5
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... : STRATEGIES OF TRANSLATING WORDPLAY IN GERMAN POLITICAL DISCOURSE ...
Халина, Екатерина. - : ИП Соколова М.В., 2022
BASE
Show details
6
A CHILD CHARACTER'S VIOLATION OF COMMUNICATION RULES: ORIGINAL TEXT AND TRANSLATION ... : НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ ПЕРСОНАЖА-РЕБЕНКА: ОРИГИНАЛ И ПЕРЕВОД ...
Abaeva, Е.S.; Kanunnikova, A.S.. - : ИП Соколова М.В., 2022
BASE
Show details
7
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ ... : LINGUISTIC AND STYLISTIC FEATURES OF TRANSLATION OF EMOTIONAL AND EVALUATIVE VOCABULARY ...
Е.В. Головина. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
8
ТРУДНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ... : DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS ...
Ю.В. Ахметшина. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
9
РАЗВИТИЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ОПЫТА ПЕРЕВОДЧИКА В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ... : DEVELOPMENT OF THE TRANSLATOR’S LEGAL EXPERIENCE IN THE JUDICIAL PROCESS ...
Ю.В. Ахметшина. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
10
ПЕРЕВОД СИНТАКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ПОЭМЕ “КЫЗ ДАРЫЙКА” НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК И ИХ ОСОБЕННОСТИ ... : SYNTACTIC MEANS OF TRANSLATION IN THE POEM «FEMALE WARRIOR DARIYKA» INTO ENGLISH AND THEIR FEATURES ...
Жапарова Г.Т.; Караева З.К.; Пименова М.В.. - : Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2022
BASE
Show details
11
НЕПЕРЕВОДИМОЕ В ПЕРЕВОДЕ ...
BASE
Show details
12
НЕПЕРЕВОДИМОЕ В ПЕРЕВОДЕ ...
BASE
Show details
13
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ...
BASE
Show details
14
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ...
BASE
Show details
15
FEATURES AND PROBLEMS OF TRANSLATION OF LITERARY TEXT ...
BASE
Show details
16
FEATURES AND PROBLEMS OF TRANSLATION OF LITERARY TEXT ...
BASE
Show details
17
Терминология в дискурсе моды: диахронический и переводческий аспекты : магистерская диссертация ; Terminology in fashion discourse: diachronic and translation aspects
BASE
Show details
18
Категории хронотопа и тональности в художественном переводе: омотематический аспект ; The Categories of Chronotope and Tonality in a Literary Translation: Homothematic Aspect
Бортников, В. И.; Шишкина, Е. Н.; Bortnikov, V. I.. - : Уральский федеральный университет, 2022
BASE
Show details
19
ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В СВЕТЕ ТЕОРИИ НЕЛИНЕЙНОЙ ДИНАМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ... : TRANSLATION OF A LITERARY TEXT IN THE LIGHT OF A NONLINEAR DYNAMICAL SYSTEM THEORY ...
З.М. Сафина. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
Abstract: В статье рассматривается перевод художественного текста с точки зрения теории нелинейной динамики. Исследование носит междисциплинарный характер. Предпринимается попытка применить понятия линейности, детерминизма и фрактальности к исследованию процесса перевода. В работе проанализированы два перевода на английский язык рассказа А.П. Чехова «Анюта» с точки зрения нелинейности и эмерджентного характера лингвистических структур. Один из переводов осуществлен английской переводчицей Констанс Гарнетт, второй выполнен американскими переводчиками Ричардом Пивером и Ларисой Волохонской. На основе исследования способов перевода русских глаголов на английский язык сделан вывод о том, что сложные взаимодействия в системе текста приводят к возникновению двух альтернативных вариантов перевода одного и того же исходного текста. В заключение высказывается мысль, что применение методов нелинейных динамических систем, учет всех факторов, влияющих на перевод, может способствовать более точной передаче смысла оригинального ... : In the article a literary text translation is considered from the point of view of the theory of nonlinear dynamics. The notions of linearity, determinism, and fractals are used to study the translation process. The author shares the view that the translation process is entirely typical of the processes of nonlinear dynamics. Two translations into English of A. Chekhov’s “Anyuta” are analyzed from the point of view of an emergent character of linguistic structures. The first translation is performed by the British translator Constance Garnett. The latter translation is by the American translators Richard Peaver and Larissa Volokhonsky. The research takes into account the ways of translating Russian verbs used in A. Chekhov’s story into English. The article argues that complex interactions in the text system result in two alternative translations of one source text. It is concluded that the application of the key notions from nonlinear dynamics to the translation process can contribute to a more accurate ...
Keyword: emergent properties; fractal; nonlinear dynamical system; translation of literary text; нелинейная динамическая система; перевод художественного текста; фрактал; эмерджентные свойства
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-hudozhestvennogo-teksta-v-svete-teorii-nelineynoy-dinamicheskoy-sistemy
https://dx.doi.org/10.24412/1991-5497-2021-186-453-455
BASE
Hide details
20
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ СЕРИАЛА «THE GOOD PLACE» ... : A COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATIONS OF THE SERIES THE GOOD PLACE ...
Д.К. Саяхова. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...62

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.224
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern