DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 11 of 11

1
Interferencias ortotipográficas en el español: el caso de las mayúsculas y las minúsculas en la traducción del inglés y del francés de documentos de las Naciones Unidas
Moya Moya, Sandra. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
2
Jurilinguistics: Ways Forward Beyond Law, Translation, and Discourse ...
Monzó-Nebot, Esther; Moreno-Rivero, Javier. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2020
BASE
Show details
3
Jurilinguistics: Ways Forward Beyond Law, Translation, and Discourse ...
Monzó-Nebot, Esther; Moreno-Rivero, Javier. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2020
BASE
Show details
4
Jurilinguistics: Ways Forward Beyond Law, Translation, and Discourse
Monzó-Nebot, Esther; Moreno-Rivero, Javier. - : Springer Netherlands, 2020. : International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2020
BASE
Show details
5
Jurilinguistics: Ways Forward Beyond Law, Translation, and Discourse
BASE
Show details
6
La conciencia de la interculturalidad del lenguaje no verbal en estudiantes de interpretación: un estudio de caso
Cazorla Teruel, Andrea. - : Universitat Jaume I, 2018
BASE
Show details
7
Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe ; Minoritized languages under a postmonolingual order ; Las lenguas minorizadas en el orden posmonolingüe
Jiménez Salcedo, Juan; Monzó-Nebot, Esther. - : Publicacions de la Universitat Jaume I, 2017
Abstract: Les llengües han estat durant segles eixos vertebradors de l’espai polític i de la subjectivitat creadora. Identifiquen cultures, atorguen nacionalitats i defineixen els límits de l’autoritat. La coexistència normal de diverses llengües en espais compartits que defineix el segle XXI reclama que qüestionem un esperit monolingüe que entrebanca les nostres evolucions socials, polítiques, culturals i personals. Les contribucions que recull aquest volum ens porten a gaudir de la nostra condició postmonolingüe alhora que miren amb ulls crítics el monolingüisme encotillador.
Keyword: Linguistic minorities; Minorías lingüísticas; Minories lingüístiques; Multilingualism; Multilingüisme; Multilingüismo; Posmonolingüismo; Postmonolingual; Postmonolingüe; Traducció; Traducción; Translation
URL: https://doi.org/10.6035/EstudisTraduccio.2017.22
http://hdl.handle.net/10234/167350
BASE
Hide details
8
Anàlisi de "celebrar", "desentrotllar", "empleat", "gasto", "plantilla" i "reunir" com interferències lingüístiques en la legislació valenciana des de 1983 fins a 2015
Cervera Ferreres, Elia. - : Universitat Jaume I, 2016
BASE
Show details
9
Lenguaje, derecho y traducción : = Language, law and translation
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Corpus-based activities in legal translator training
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 2 (2008) 2, 221-252
BLLDB
Show details
11
Del corpus a l'enciclopèdia: concepció i construcció de l'enciclopèdia de gèneres GENTT
In: Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat. - Barcelona : Inst. Univ. de Lingüistica Aplicada (2005), 155-170
BLLDB
Show details

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern