DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 2 of 2

1
Was ist am Übersetzen der Argumentationsstrukturen die Herausforderung? : Transformationen im Argumentationsaufbau infolge der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische = A case study analysis of modifications of argumentation structures as a result of translation from German into Czech
In: Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ. 24 (2019), 5-17
Corpus used: InterCorp
Keyword: Argumentation (rhetor.); Argumentativer Text; Auslassung/Hinzufügung (Übersetzung); Bewertungskriterium (method.); Bewertungskriterium (Übersetzung); Deutsch; Fachsprachenübersetzung; Hedges; InterCorp; Kausalbeziehung (text.); Kontrastive Rhetorik; Kontrastive Textlinguistik; Lorenz, Konrad; Makrostruktur; Modalpartikel; Partizipialkonstruktionen; Philosophie (Fachsprache); Populärwissenschaftlicher Text; Relativsatz; Sprachkorpus (multiling.); Tschechisch; Übersetzungsstrategie; Verhaltensforschung (Fachsprache); Veselovská, Alena; Weizsäcker, Carl Friedrich von
BLLDB
Hide details
2
Foregrounding evidentiality in (English) academic discourse: patterned co-occurrences of the sensory perception verbs "seem" and "appear"
In: Intercultural pragmatics. - Berlin ; New York, NY : Mouton de Gruyter 11 (2014) 3, 333-355
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern