1 |
Breve manual para la edición y anotación de documentos en CAREXIL-FR
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03634381 ; 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Si no(n) → sino(n) in French and Spanish. ALMOST parallel histories ; «Si no(n)» → «sino(n)» en francés y en español. Historias CASI paralelas
|
|
|
|
In: ISSN: 2663-9815 ; EISSN: 2663-9815 ; Studia Linguistica Romanica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03389792 ; Studia Linguistica Romanica, Universitätsbibliothek Graz, 2021, pp.131-162 ; https://studialinguisticaromanica.org/index.php/slr/article/view/62/91 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
L'espace interlinguistique dans le continuum roman: convergences et divergences entre l'ibéro-roman et le gallo-roman
|
|
|
|
In: ISSN: 2663-9815 ; EISSN: 2663-9815 ; Studia Linguistica Romanica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03390067 ; Studia Linguistica Romanica, 2021 ; https://studialinguisticaromanica.org/index.php/slr/issue/view/6 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Personaje y lengua en La Celestina: Nuevas perspectivas de estudio
|
|
|
|
In: Celestinesca; Vol. 32 (2008); 165-189 ; 2695-7183 ; 0147-3085 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
"En estas pobres letras". Formes et formules discursives dans les lettres d'exilées espagnoles en France (1939-1940)
|
|
|
|
In: ISSN: 1632-0514 ; EISSN: 2108-7210 ; Pandora : Revue d'études hispaniques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03022108 ; Pandora : Revue d'études hispaniques, Département d'études hispaniques et hispano-américaines, Université Paris 8 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Traduction et retextualisation dans la tradition des Fabulae d'Odo de Cheriton: le rôle des propositions cadratives
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622024 ; ELiPhi, 2020 ; https://www.eliphi.fr/#/eliphi/accueil/presentation (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Cartas desde los campos. Repertorios epistolares de republicanas españolas refugiadas en Francia (1939-1940)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
L'expérience racontée. Stratégies évidentielles dans les récits de voyage castillans du XVe et XVIe siècles
|
|
|
|
In: Le présent fabriqué ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622179 ; Françoise Crémoux; Jean-Louis Fournel. Le présent fabriqué, Garnier, pp.197-222, 2019 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Las relaciones condicionales en la prosa ejemplar castellana de la Edad Media: una aproximación desde la Lingüística textual
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622026 ; Visor, 2019 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
De la sintaxis oracional a la estructura del texto: la organización discursiva en el Libro de los gatos y en su fuente latina
|
|
|
|
In: Gramaticalización y textualización en la historia del español ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622189 ; José Luis Girón Alconchel; Javier Herrero Ruiz de Loizaga; Daniel Sáez Rivera. Gramaticalización y textualización en la historia del español, Iberoamericana/Vervuert, pp.231-256, 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Topiques et focus en espagnol et en français. Une étude contrastive
|
|
|
|
In: L'épreuve de traduction. Capes et agrégation d'espagnol. Thème. Version. Choix de traduction ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01930340 ; Ballestero de Celis, Carmen et García Márkina, Yekaterina. L'épreuve de traduction. Capes et agrégation d'espagnol. Thème. Version. Choix de traduction, Armand Colin, pp.247-271, 2018, 9782200622107 ; https://www.armand-colin.com/lepreuve-de-traduction-capes-et-agregation-despagnol-9782200622107 (2018)
|
|
Abstract:
International audience ; Ce travail se donne pour objet l'analyse contrastive des structures informationnelles en français et en espagnol dans une perspective didactique. Plus concrètement, il est conçu à l'intention des candidats aux concours du Capes d'espagnol, dans le cadre de l'épreuve de "Choix de traduction". Dans une perspective plus large, nous apporterons également quelques éléments de réflexion sur le fonctionnement des structures informationnelles dans les deux langues mentionnées et dans le continuum linguistique roman. Nous introduirons pour cela les notions de structure informationnelle et de topique/ focus, ainsi que d'autres termes souvent associés aux fonctions informatives (tels que thème/ rhème ou commentaire) (section 1). Nous présenterons par la suite les opérations permettant de marquer la fonction informative des constituants phrastiques (topicalisations : section 2 ; focalisations : section 3) et observerons les convergences et les divergences dans les stratégies traductives disponibles dans les deux langues comparées, à partir d'un corpus de textes traduits (espagnol/français et français/espagnol). Nous offrirons une conclusion à nos remarques dans la section 4 et un exemple de corrigé portant sur ces problématiques en 5. Nous utilisons, pour notre étude, un corpus de deux textes littéraires traduits dans les deux langues, appartenant à une même période, et qui se caractérisent tous deux par l'utilisation d'un registre proche de la langue parlée populaire. Il s'agit, d'un côté, du roman de Raymond Queneau, Zazie dans le métro, écrit en 1959, et traduit en 1978 par Fernando Sánchez Dragó ; de l'autre, du roman que Rafael Sánchez Ferlosio publia en 1956, El Jarama, traduit en 1958 par J. Francis Reille. 1 Nous nous servirons également d'exemples tirés d'autres textes littéraires (notamment, le roman de Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, et de l'une de ses traductions espagnoles), de la presse contemporaine, des grammaires et autres ouvrages de référence pour illustrer nos propos.
|
|
Keyword:
[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01930340/file/Chapitre%20MLI.pdf https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01930340/document https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01930340
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Bescherelle espagnol collège
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622207 ; Hatier, 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Traducciones y patrones de organización discursiva : textos ejemplares latinos y romances en la Edad Media
|
|
|
|
In: Lenguas en contacto, ayer y hoy. Multilingüismo y traducción desde una perspectiva filológica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622195 ; Santiago Del Rey Quesada; Florencio del Barrio; Jaime González. Lenguas en contacto, ayer y hoy. Multilingüismo y traducción desde una perspectiva filológica, Peter Lang, pp.143-168, 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
"La lengua de la historia. Variaciones en la escritura del discurso historiográfico. Introducción"
|
|
|
|
In: ISSN: 1579-9425 ; EISSN: 2255-5218 ; Revista Internacional de Lingüistica Iberoamericana ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01711107 ; Revista Internacional de Lingüistica Iberoamericana, Iberoamericana, 2017, XV (1 (29)) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
La lengua de la historia. Variaciones en la escritura del discurso historiográfico
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03622125 ; 29 (15 (1)), 2017, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
La posición de las cláusulas adverbiales: confluencia y competencia de fuerzas en acción
|
|
|
|
In: Journée Internationale "El orden de palabras en las lenguas iberorrománicas", Universitat de Girona ; https://hal-univ-paris8.archives-ouvertes.fr/hal-02985371 ; Journée Internationale "El orden de palabras en las lenguas iberorrománicas", Universitat de Girona, Jul 2016, Girona, España (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Este libro está sacado en Paris de frances en castellano: la Coronación de Carlos VIII de Francia en su inédita traducción escurialense (1484)
|
|
|
|
In: X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01930326 ; X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Sep 2015, Saragosse, España ; http://cihle10.unizar.es/ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances. Introducción.
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01711097 ; M. López Izquierdo, M. Castillo Lluch (coords.). España. Visor, 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Direct/indirect experience verbs in Castilian travel narratives (XV-XVI centuries)
|
|
|
|
In: eHumanista/IVITRA ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01711058 ; eHumanista/IVITRA, Department of Spanish and Portuguese University of California Santa Barbara, 2015, 8, pp.471-487 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Orden de cláusulas y función informativa en las oraciones condicionales del español del siglo XV
|
|
|
|
In: El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01711087 ; M. López Izquierdo, M. Castillo Lluch. El orden de palabras en la historia del español y otras lenguas iberorromances, Visor, pp.319-375., 2015, 978-84-9895-172-1 ; http://www.visor-libros.com/tienda/novedades/el-orden-de-las-palabras-en-la-historia-del-espa-ol-y-otras-lenguas-iberromances.html (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|