DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 16 of 16

1
Adaptor Grammars for the Linguist: Word Segmentation Experiments for Very Low-Resource Languages
In: Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01910757 ; Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, Oct 2018, Bruxelles, Belgium. pp.32 - 42, ⟨10.18653/v1/P17⟩ (2018)
BASE
Show details
2
Investigating gender adaptation for speech translation ; Étude de l’adaptation au genre du locuteur pour la traduction de la parole
In: Actes de la conférence Traitement Automatique des Langues Naturelles ; 23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01353860 ; 23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Jul 2016, Paris, France. pp.490-497 (2016)
BASE
Show details
3
Questions à intonation descendante: un exemple d'isolat corse?
In: Atti del Workshop Lingue delle isole, isole linguistiche ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01621837 ; Atti del Workshop Lingue delle isole, isole linguistiche, Edizioni dell'Orso, pp.4-19, 2016, 978-88-6274-671-7 (2016)
BASE
Show details
4
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
Abstract: The project Breaking the Unwritten Language Barrier (BULB), which brings together linguists and computer scientists, aimsat supporting linguists in documenting unwritten languages. In order to achieve this we develop tools tailored to the needs ofdocumentary linguists by building upon technology and expertise from the area of natural language processing, most prominentlyautomatic speech recognition and machine translation. As a development and test bed for this we have chosen three less-resourcedAfrican languages from the Bantu family: Basaa, Myene and Embosi. Work within the project is divided into three main steps:1) Collection of a large corpus of speech (100h per language) at a reasonable cost. For this we use standard mobile devices and adedicated software—Lig-Aikuma. After initial recording, the data is re-spoken by a reference speaker to enhance the signal qualityand orally translated into French.2) Automatic transcription of the Bantu languages at phoneme level and the French translation at word level. The recognizedBantu phonemes and French words will then be automatically aligned.3) Tool development. In close cooperation and discussion with the linguists, the speech and language technologists will design and implement tools that will support the linguists in their work, taking into account the linguists’ needs and technology’scapabilities.
Keyword: [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO]Computer Science [cs]; Endangered Languages; Low Resource Language
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496
https://doi.org/10.1016/j.procs.2016.04.023
BASE
Hide details
5
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
BASE
Show details
6
Preliminary Experiments on Unsupervised Word Discovery in Mboshi
In: Interspeech 2016 proceedings ; Interspeech 2016 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350119 ; Interspeech 2016, Sep 2016, San-Francisco, United States (2016)
BASE
Show details
7
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
BASE
Show details
8
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
BASE
Show details
9
Traduction de la parole dans le projet RAPMAT
In: Journées d'Études sur la Parole ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01843418 ; Journées d'Études sur la Parole, Jan 2014, Le Mans, France (2014)
BASE
Show details
10
Traitement automatique des entités nommées en arabe : détection et traduction
In: ISSN: 1248-9433 ; EISSN: 1965-0906 ; Revue TAL ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01663487 ; Revue TAL, ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues), 2014, 54, pp.101-132 (2014)
BASE
Show details
11
LIMSI @ WMT11
In: WMT 2011. Sixth Workshop on Statistical Machine Translation : Proceedings of the Workshop ; Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 11) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00644047 ; Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 11), Jul 2011, Edinburgh, United Kingdom. pp.309-315 (2011)
BASE
Show details
12
MEDIA: a semantically annotated corpus of task oriented dialogs in French : Results of the French media evaluation campaign [<Journal>]
Bonneau-Maynard, Hélène [Verfasser]; Quignard, Matthieu [Verfasser]; Denis, Alexandre [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
13
MEDIA: a semantically annotated corpus of task oriented dialogs in French : results of the French MEDIA evaluation campaign
In: Language resources and evaluation. - Dordrecht [u.a.] : Springer 43 (2009) 4, 329-354
BLLDB
Show details
14
MEDIA: évaluation de la compréhension dans les systèmes de dialogue
In: L'évaluation des technologies de traitement de la langue. - Paris : Hermès Science Publ. [u.a.] (2008), 209-232
BLLDB
Show details
15
Modèles statistiques enrichis par la syntaxe pour la traduction automatique
In: Traitement du Langage Naturel ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01434073 ; Traitement du Langage Naturel, 2007, Unknown, Unknown Region. pp.253--262 (2007)
BASE
Show details
16
Méthodologies d'évaluation des systèmes de dialogue parlé : réflexions et expériences autour de la compréhension
In: Traitement automatique des langues. - Saint-Cloud : ATALA 43 (2002) 2, 155-184
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
0
0
1
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
12
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern