7 |
The permeable police state: publishing translations in fascist Italy
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Translation studies revisited
|
|
Bassnett, Susan (Hrsg.); Bosinelli Bollettieri, Rosa Maria (Hrsg.); Ulrych, Margherita (Hrsg.); Gentzler, Edwin (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.); Von Flotow-Evans, Luise (Mitarb.); Aston, Guy (Mitarb.); Cortese, Giuseppina (Mitarb.); Chiaro, Delia (Mitarb.); Nocella, Giuseppe (Mitarb.); Musacchio, Maria Teresa (Mitarb.); Garzone, Giuliana (Mitarb.); Katan, David (Mitarb.); Rundle, Christopher (Mitarb.); Taylor, Christopher (Mitarb.); Nergaard, Siri (Mitarb.); Agorni, Mirella (Mitarb.)
|
|
In: Textus. - Genova : Tilgher 12 (1999) 2, 219-500
|
|
Keyword:
Fachsprachenübersetzung; Feministische Literaturwissenschaft; Genretheorie; Jurisprudenz (Fachsprache); Korpuslinguistik; Literarische Übersetzung; Literarische Übersetzung (Film); Literarischer Dialog; Mondadori, Arnoldo; Mussolini, Benito; Sprache und Geschlecht; Sprache und Kultur (Übersetzung); Übersetzungstheorie; Wissenschaftsgeschichte (20. Jahrhundert)
|
|
BLLDB
|
|
Hide details
|
|
|
|