DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...14
Hits 61 – 80 of 261

61
КОММУНИКАТИВНЫЙ ФАКТОР ОБРАЗОВАНИЯ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Шаповалова Елена Юрьевна. - : ООО «Международный Образовательный Центр», 2015
BASE
Show details
62
К ВОПРОСУ ОБ ИССЛЕДОВАНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ВЫРАЖАЮЩИХ ЭМОЦИИ ЧЕЛОВЕКА, В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ
Орипова Мусавара Хафизуллоевна. - : Таджикский государственный университет права, бизнеса и политики, 2015
BASE
Show details
63
ЛИНГВОКУЛЬТУРО-ЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КОНЦЕПТА «РЕЛИГИЯ» И ОСОБЕННОСТИ ИХ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ, ТАТАРСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Шафигуллина, Л.; Каюмова, Д.. - : Федеральное государственное унитарное предприятие высшего профессионального образования «Казанский государственный университет культуры и искусств», 2015
BASE
Show details
64
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА КАК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ ПРАГМАТИЧЕСКОГО УРОВНЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ЕКАТЕРИНЫ ВТОРОЙ
НИКИТИНА АЛЕНА ЮРЬЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского», 2015
BASE
Show details
65
СТАНОВЛЕНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ФРАЗЕОЛОГИИ В РАМКАХ СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНОЙ ПАРАДИГМЫ
ТОДОРОВА НАТАЛЬЯ ЮРЬЕВНА. - : Центр научного знания «Логос», 2015
BASE
Show details
66
Фреймовое описание библеизма «Запретный плод»
РОМАНОВ АНДРЕЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет», 2015
BASE
Show details
67
СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТАМИ-НАИМЕНОВАНИЯМИ ОДЕЖДЫ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
ЛАРИНА ТАТЬЯНА АНДРЕЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
68
ЖИЗНЬ СЕМЬИ В РУССКИХ И ВЬЕТНАМСКИХ ПОСЛОВИЦАХ: К ПРОБЛЕМЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
ЩИТОВ АЛЕКСАНДР ГРИГОРЬЕВИЧ. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
Abstract: Статья посвящена сопоставлению русских и вьетнамских пословиц о семье, их образов и смыслов для определения степени фразеологической эквивалентности сравниваемых единиц. Исследование проведено на материале пословиц о семье, анализ которых обнаруживает языковые различия в культурах и их общую природу, что находит подтверждение в существовании близких по содержанию, но различающихся по структуре и образности единиц, имеющих разную степень фразеологической эквивалентности. В статье предложена поэтапная методика сопоставительного анализа русских и вьетнамских фразеологизмов, определяется значимость их использования как в родном, так и в иностранных языках. В результате анализа осуществляется классификация межъязыковых фразеологических синонимов с точки зрения их межъязыковой эквивалентности и делается вывод о том, что понимание, употребление в живой речи иноязычных пословиц, корректировка их перевода, толкование и сопоставление формируют дидактическую базу для углубленного изучения контактирующих языков и навыков перевода. ; The article focuses on comparing Russian and Vietnamese family proverbs, their images and meanings with a view to identify the level of phraseological equivalence of the compared units. The research is executed by the material of the family proverbs analysis of which indicates linguistic differences in cultures and their common nature, this conclusion is justified by the existence of the similar in content but different in structure and imagery units with the different level of phraseological equivalence. The paper introduces stage-by-stage methodology for the comparative analysis of Russian and Vietnamese phraseological units, identifies the importance of their use both in the native and foreign languages. Relying on the findings the author classifies the interlingual phraseological synonyms from the viewpoint of their interlingual equivalence and concludes that the understanding, the fluent use of foreign proverbs, correction of their translation, interpretation and comparison form the didactic base for the advanced study of the contacting languages and translation skills.
Keyword: МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ,ФРАЗЕОЛОГИЯ,ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА,ПОСЛОВИЦА,ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ,МЕТОД СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА,МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ,РУССКИЙ ЯЗЫК,ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК,INTERCULTURAL COMMUNICATION,PHRASEOLOGY,PHRASEOLOGICAL UNIT,PROVERB,PHRASEOLOGICAL EQUIVALENCE,COMPARATIVE ANALYSIS METHOD,INTERLINGUAL PHRASEOLOGICAL EQUIVALENT,RUSSIAN LANGUAGE,VIETNAMESE LANGUAGE
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zhizn-semi-v-russkih-i-vietnamskih-poslovitsah-k-probleme-frazeologicheskoy-ekvivalentnosti
http://cyberleninka.ru/article_covers/16499828.png
BASE
Hide details
69
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ В НЕМЕЦКИХ ПАРЕМИЯХ
АБРАМОВА НАТАЛЬЯ ВИКТОРОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
70
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "MONEY" И "GELD" (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
ДОРОДНЕВА НАТАЛЬЯ ВИТАЛЬЕВНА; ЗОЛЬНИКОВА НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
71
Межъязыковое сопоставление лингвоцветовых идиоматических единиц с компонентом black/schwarz (на материале английского и немецкого языков)
ЯКОВЛЕВА СВЕТЛАНА ЛЕОНИДОВНА. - : Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Марийский государственный университет», 2015
BASE
Show details
72
ПОНЯТИЕ «ИДИОМАТИКА» В ЛИНГВИСТИКЕ И МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
ХОСАИНОВА ОЛЬГА СЕРГЕЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью «Наука и образование», 2015
BASE
Show details
73
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ВЫРАЖАЮЩИХ ЭМОЦИИ ЧЕЛОВЕКА В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ
Орипова Мусаввара Хафизуллоевна. - : Худжандский государственный университет им. академика Б. Гафурова, 2015
BASE
Show details
74
Деформация фразеологических единиц как средство актуализации потенциального значения слова
МУРДУСКИНА ОЛЬГА ВАЛЕРИЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
75
Комбинаторные особенности внутренней синтагматики фразеологических единиц в сравнении (на материале испанского и французского языков)
НЕМЦЕВА КСЕНИЯ ИГОРЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
76
ПРЕДЛОГ КАК ФАКТОР УСТОЙЧИВОСТИ И МНОГОЗНАЧНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
ТОПОРКОВА ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью «Омега сайнс», 2015
BASE
Show details
77
СЕМАТИЧЕСКАЯ СИНТАГМАТИКА ФРАЗЕМ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ДИСКУРСА
Авдеева, Ольга. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Майкопский государственный технологический университет", 2015
BASE
Show details
78
АКТУАЛЬНОСТЬ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КОНЦЕПТОВ «УМ», «ПАМЯТЬ», «СОВЕСТЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОВ)
САДЫКОВА А.Г.. - : Федеральное государственное унитарное предприятие высшего профессионального образования «Казанский государственный университет культуры и искусств», 2015
BASE
Show details
79
АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ С ЛЕКСИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ «TRUTH» И «LIE»
ГУРИН ВЛАДИМИР ВАЛЕРЬЕВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Челябинский государственный университет», 2015
BASE
Show details
80
ОБРАЗНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
Мукаева, Алия; Юсупова, Нигара. - : АНС «СибАК», 2015
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...14

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
261
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern