1 |
概念史研究的词汇史视角与数字资源 ; The Perspective of Lexical History and Digital Resources in the Study of Conceptual History
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
杂糅中日双语的崭新文体 : 评横山悠太《我似猫》 ; On the New Literary Style of Yokoyama Yuta's 横山悠太 : I Am Becoming a Cat
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
国名译词 "西班牙" 的成立 ; The establishment of the translation of the country name "Xi Ban Ya"(西班牙)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
シノロジーの方法論を生かした青木正児の支那学研究 : 狩野直喜の方法論との相違に触れて ; Aoki Masaru's Chinese Studies based on the method of European Sinology : Also on the Differences with Kano Naoki’s method
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Matching EFL learners with appropriate levels of reading materials : Backing for using Extensive Reading Placement/Progress Test ; EFL学習者の言語能力レベルに適した多読マテリアル : EPERテストの妥当性研究
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して ; New styles of interpreting in the COVID-19 pandemic
|
|
|
|
Abstract:
The present paper deals with professional interpreters who work amid COVID-19. In order to stop the spread of corona virus, people all around the world were forced to lead a life which was completely different from the one we had led before COVID-19. Economic activities have witnessed a sea change across the world. Under such a situation, there is a question whether and how interpreting service has been provided. The present paper reports the new style of interpreting after COVID-19, mainly remote-interpreting and the prospects of the profession are also discussed based on the data collected from professional interpreters and the interpreters' agency by means of a structured-interview. Also, from a pedagogical point of view, without knowing what is going on in the current situation, teachers might mislead their students by providing outdated information on the interpreting and their experiences. And they might fail to offer the information regarding necessary skills that might be required by the remote interpreting and knowledge after the pandemic. The present study also proposes the issue that goes beyond the mere thoughts on the profession and lead to think about the basic research topic of what interpreting is and eventually the need of face-to-face communication in our daily life.
|
|
Keyword:
COVID-19; Kansai University; 新しい通訳スタイル; 質の高い通訳者; 通訳者; 遠隔通訳; 関西大学
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10112/00026330 https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=22314&item_no=1&attribute_id=19&file_no=1 https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=22314
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
清代官吏張五緯が発給した告示に関する言語的考察 ; A Linguistic Study of the Notices Issued by Qing Official Zhang Wuwei
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
『唐話纂要』と閩語の接点 : 船・劇・海上シルクロード ; The Connection between Tōwasanyō and the Min dialect : Ships, Plays and the Maritime Silk Road
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
豊前南部方言の終助詞「じゃら」の意味と機能 ; On the grammatical meaning and function of the final particle jara in southern Buzen dialect
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
言語景観と言語政策に関する考察 : 中国と日本を例として ; Linguistic Landscape and Language Policy : A Case Study of China and Japan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
日本語教育実習における実習生の学びと変化 : 日本語教師養成講座の改善にむけて ; The Learning and Change of Teacher Trainees during Japanese Language Education Training : Toward Improving the Teacher Training Program
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
ポライトネス・ストラテジーとしての書面語表現 : レアリアによる中国語教育の一環として(6) ; A Study on Written Expressions as Politeness Strategies in Chinese Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
文化人類学者の誕生 : R. ベネディクトの「ジャーナルの断片1915年〜1934年」 ; Birth of an Anthropologist : R. Benedict's 'Journal Fragments from 1915 to 1934'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
訓民正音創製と仏教政策 ; The creation of Hunminjeongeum and Buddhism policy
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
異言語間コミュニケーション手段としての通訳のメリットとデメリット : ビジネス通訳の観点から ; Advantages and disadvantages of interpreting as a means of interlingual communication : Perspectives from business settings
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
试析戴遂良《汉语入门 第一卷》中的"前置词" ; An Analysis on the "Prépositions" in Léon Wieger's Rudiments de parler chinois. 1er Volume
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
中国上海市多语语言景观研究 : 以含有日语的景观为例 ; Multilingual Landscapes of Shanghai City in China : With a Focus on Examples Using Japanese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
言文一致の語彙的基盤について : 日中の場合 ; Researches on the Lexical Basis of the Consistency of Spoken and Written Language : the Case of Japan and China
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
基本レベルと基本語彙について(一) ; A Study on Basic Level and Basic Vocabulary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
「詞組本位」との関連から見る松下大三郎の漢語「連詞」理論 ; Matsushita Daizaburo's "Conjunctions Theory" of Chinese in relation to Phtase-based Grammar
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|