DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...747
Hits 41 – 60 of 14.923

41
Un estudio exploratorio de los predictores lingüísticos y sociales de la sonorización de /s/ en Quito, Ecuador
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
42
Y al fin, ¿en dónde nos deja el enfoque comunicativo?
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
43
Comparación intralingüística de la disponibilidad léxica de español como lengua extranjera en Marruecos (niveles de enseñanza media y universitaria)
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
44
Calidad argumentativa y aspectos temporales del habla en adultos mayores chilenos
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
45
Encadenamientos argumentativos en los textos noticiosos
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
46
Metáforas y metonimias conceptuales en nombres de drogas en inglés y en español
In: Forma y Función, Vol 35, Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
47
Is passive priming really impervious to verb semantics? a high-powered replication of Messenger Et al. (2012)
Messenger, Katherine; Darmasetiyawan, I Made Sena; Ambridge, Ben. - : University of California Press * Journals Division, 2022
BASE
Show details
48
Let's talk about it : reframing communication in medical teams
Angouri, Jo; Mesinioti, Polina; Siassakos, Dimitrios. - : Elsevier Science Ltd., 2022
BASE
Show details
49
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2021
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
50
QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE: APPRENDIMENTO, INSEGNAMENTO, VALUTAZIONE. VOLUME COMPLEMENTARE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
51
«LE MANI LE HO GIALLE PERCHÉ È L’ITALIANO»: BIOGRAFIE LINGUISTICHE E AUTORAPPRESENTAZIONI DI GERMANOFONI IN ALTO ADIGE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
52
LA SFIDA DELLA DIDATTICA A DISTANZA IN UNA UNIVERSITÀ SUDANESE: LA VALUTAZIONE DEGLI STUDENTI E I RISULTATI NEI CORSI DI LINGUA ITALIANA
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
53
PER UN’INTERPRETAZIONE COMUNICATIVA DELLA PUNTEGGIATURA NELLE GRAMMATICHE FRANCESI DEL SECOLO XVIII: ESEMPI DI LETTURA MANZONIANA
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
54
LE PROVE INVALSI E LA RIFLESSIONE SULLA LINGUA NELLA SCUOLA PRIMARIA: UN’INDAGINE SULLA PERCEZIONE DEGLI INSEGNANTI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
55
PROBLEMATICHE DI TRADUZIONE LETTERARIA DALL’ITALIANO IN ARABO IN UN MODELLO DIDATTICO APPLICATO
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
56
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2021
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
57
USO DELLA CANZONE NELLA CLASSE DI LINGUA E CULTURA PER SVILUPPARE LA COMPETENZA SOCIOCULTURALE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
58
N. 4. L’ITALIANO IN CONTESTI PLURILINGUI. CONTATTO, ACQUISIZIONE, INSEGNAMENTO
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
59
N. 1. LESSICI E GRAMMATICHE NELLA DIDATTICA DELL’ITALIANO TRA OTTOCENTO E NOVECENTO
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
60
PROFILO SOCIOLINGUISTICO DELL’ITALIANO DELLE ‘VERSIONI’: IL TRADUTTESE CLASSICO È UN SOTTOCODICE?
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
Abstract: Questo articolo tratta della varietà di italiano utilizzata nella traduzione dalle lingue classiche – il cosiddetto ‘traduttese classico’ –, analizzandone le proprietà linguistiche e sociolinguistiche e sostenendone un inquadramento nel diasistema dell’italiano contemporaneo quale sottocodice (Berruto, 1987). Caratterizzato da un alto grado di formalità e formalizzazione, il traduttese segna una tendenza opposta su tutti gli assi di variazione sociolinguistica a quella che motiva il processo attuale di ristandardizzazione dell’italiano, tipicamente orientato ad accogliere tratti substandard. Il lavoro è così articolato: il paragrafo 1 contiene un’introduzione in cui si inquadra la nozione di ‘traduttese classico’; il paragrafo 2 ne rende un profilo socio-funzionale, chiarendo quali circostanze determinano la sua emersione; il paragrafo 3 ne individua i tratti linguistici peculiari; il paragrafo 4 argomenta l’appartenenza del traduttese al numero dei sottocodici del diasistema italiano e il paragrafo 5 ospita delle brevi conclusioni; infine, il paragrafo 6. raffronta le proprietà del traduttese e quelle dell’italiano neostandard. Socio-linguistic profiles of Italian ‘versions’: is classical translanguese a subcode? This article deals with the variety of Italian used in translation from classical languages – the so-called ‘classical translanguese’ –, analyzing its linguistic and sociolinguistic properties and arguing for its inclusion in the diasystem of contemporary Italian as a subcode (Berruto, 1987). Characterized by a high degree of formality and formalization, translanguese marks an opposite trend on all axes of socio-linguistic variation with respect to the current re-standardization process of Italian, typically oriented to accommodate sub-standard traits. The paper is articulated as follows: paragraph 1 contains an introduction in which the notion of ‘classic translanguese’ is framed; paragraph 2 gives a socio-functional profile, clarifying which circumstances determine its emergence; paragraph 3 identifies its peculiar linguistic features; paragraph 4 argues that translanguese should be considered a subcode of the Italian diasystem and paragraph 5 contains brief conclusions; finally, paragraph 6 compares the properties of translanguese and neo-standard Italian.
Keyword: Language and Literature; P; P1-1091; Philology. Linguistics
URL: https://doi.org/10.54103/2037-3597/17142
https://doaj.org/article/988747929439485190d1ff86c8693885
BASE
Hide details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...747

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
14.923
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern