DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 134

1
Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W14/W14-3348.pdf (2014)
BASE
Show details
2
Tree Transduction Tools for Cdec
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 102, Iss 1, Pp 27-36 (2014) (2014)
BASE
Show details
3
� Hierarchical Phrase-based Models (Chiang’s Hiero)
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/13.syntax1.pdf (2013)
BASE
Show details
4
Evaluation
In: http://demo.clab.cs.cmu.edu/sp2013-11731/slides/10.eval2.pdf (2013)
BASE
Show details
5
decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://www.mt-archive.info/SSST-2009-Hanneman.pdf (2009)
BASE
Show details
6
Extraction of Syntactic Translation Models from Parallel Data using Syntax from Source and Target Languages
In: http://www.cs.cmu.edu/%7Ejgc/publication/Extraction_of_Syntactic_Translation_Models_from_Parallel_Data_using_Syntax_from_Source_and_Target_Languages_2009.pdf (2009)
Abstract: We propose a generic rule induction framework that is informed by syntax from both sides of a parsed parallel corpus, as sets of structural, boundary and labeling related constraints. Factoring syntax in this manner empowers our framework to work with independent annotations coming from multiple resources and not necessarily a single syntactic structure. We then explore the issue of lexical coverage of translation models learned in different scenarios using syntax from one side vs. both sides. We specifically look at how the non-isomorphic nature of parse trees for the two languages affects coverage. We propose a novel technique for restructuring targetside parse trees, that generates alternate isomorphic target trees that preserve the syntactic boundaries of constituents that were aligned in the original parse trees. We also show that combining rules extracted by restructuring syntactic trees on both sides produces significantly better translation models. The improved precision and coverage of our syntax tables particularly fill in for the lack of lexical coverage in Syntax based Machine Translation approaches. 1
URL: http://www.cs.cmu.edu/%7Ejgc/publication/Extraction_of_Syntactic_Translation_Models_from_Parallel_Data_using_Syntax_from_Source_and_Target_Languages_2009.pdf
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.167.9373
BASE
Hide details
7
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W09/W09-2301.pdf (2009)
BASE
Show details
8
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/NAACL-09-SSST-phrase-combo4.pdf (2009)
BASE
Show details
9
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
In: http://www.mt-archive.info/AMTA-2008-Ambati.pdf (2008)
BASE
Show details
10
Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/AMTA-08/amta.pdf (2008)
BASE
Show details
11
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Monson.pdf (2008)
BASE
Show details
12
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
In: http://www.cs.cmu.edu/afs/cs.cmu.edu/project/cmt-40/Nice/Papers/lrec-2008/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages/LeveragingLinguisticStructureToLearnMTOfLesserResourcedLanguages_v14.pdf (2008)
BASE
Show details
13
Linguistic structure and bilingual informants help induce machine translation of lesser-resourced languages
BASE
Show details
14
Experiments with a noun-phrase driven statistical machine translation system
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Hewavitharana.pdf (2007)
BASE
Show details
15
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~dhdavis/final_cog07.pdf (2007)
BASE
Show details
16
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~sagae/docs/sagae-cog07.pdf (2007)
BASE
Show details
17
High-accuracy annotation and parsing of CHILDES transcripts
In: http://www.cs.cmu.edu/~alavie/papers/ACL-07-cog-workshop.pdf (2007)
BASE
Show details
18
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Font-Llitjos.pdf (2007)
BASE
Show details
19
Improving a Transfer-Based MT System with Automatic Refinements
In: http://www-2.cs.cmu.edu/~alavie/papers/MTSummit-07-Ari.pdf (2007)
BASE
Show details
20
Multi-engine Machine Translation Guided by Explicit Word Matching
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2005-Jayaraman.pdf (2005)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
134
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern