DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...36
Hits 1 – 20 of 717

1
Early Modern German Shakespeare : "Titus Andronicus" and "The Taming of the Shrew" : "Tito Andronico" and "Kunst über alle Künste, ein bös Weib gut zu machen" in Translation
Erne, Lukas Christian; Hazrat, Florence; Shmygol, Maria. - : Bloomsbury (London), 2022
BASE
Show details
2
On Early English Pronunciation, With Especial Reference to Shakspere and Chaucer
BASE
Show details
3
Lone pronoun tags in Early Modern English: ProTag constructions in the dramas of Jonson, Marlowe and Shakespeare
In: English language and linguistics. - Cambridge : Cambridge Univ. Press 25 (2021) 2, 379-407
BLLDB
Show details
4
Making Hamlet German : forms of translation and recreation
Hagen, Rebecca. - : The University of St Andrews, 2021
BASE
Show details
5
Desifying Shakespeare: Performing Contemporary India in Adaptations
Abstract: “Desifying Shakespeare” focuses on the sharp spike in Shakespeare performances in India in the last three decades (1993-2018), a period of time that coincides with the advent of globalization, the liberalization of India’s economy, and the emergence of the field of Global Shakespeare. By mobilizing the bilingual portmanteau desify, a word that simultaneously references the abstract and aspirational nation (des) and the quotidian process of making local or native in popular culture, this project argues that these self-consciously Indian productions or “desified Shakespeare” disclose contemporary Indian ideas and inquiries of the nation. The dissertation thus works to demonstrate the discursive overlaps and tensions between race, caste, religion, gender, language, color, and nationality, categories that are historically contingent, fluid, and performative. Each chapter centers around the affordances and appropriations of a different Shakespeare play and its iterations in contemporary India: Romeo and Juliet and the neighborhood as nation, Othello and the performativity of caste, Hamlet and the borderlands,Twelfth Night and diaspora space. “Desifying Shakespeare” thus marks the overlap and tension between the intensely local, the triumphantly national, and the universally global. Over the past two decades, the rise of the Hindu Right in India has resulted in Indian public discourse marking a return to and renewed investigation of the nation and its paronyms: national and nationalism. While the Hindu Right propounds a triumphalist and homogenous narrative of the nation, “Desifying Shakespeare” troubles this narrative by turning to performance, which I argue negotiates the tension between the des or the nation and desifying or the process of making local, concepts that both overlap and oppose each other. Prior studies on Shakespeare in India have relied heavily on the consequences of Shakespearean adaptations’ colonial origins, often restricted to analyses of single productions. However, “Desifying Shakespeare” shifts, in its methodology, to emphasize a synoptic view of Shakespeare in India, its multiple vectors of influence—colonial, global, postcolonial, and transnational—and its diverse areas of overlap. While the tendency within the field of Global Shakespeare is to dismiss the nation in favor of the local and the transnational, this project argues that the local and the transnational are entwined in the contemporary notions of the nation. “Desifying Shakespeare” works to provide an alternative theorization of adaptation by using the portmanteau desify—a word that performs the very action it describes. A combination of des, the Hindi word for country/nation (implicitly understood to mean Indian), and the English suffix “—fy” denoting the transformation or the process of making into, desify is itself a word that desifies the English for change. An analysis of desification, thus involves a shift from a privileging of the putative original to an approach that considers a wider web of influences spanning different media, genres, languages, and sources. Running through this dissertation is a theorization of language in performance, moving between the concepts of neighboring, regional, vernacular, and dialect. “Desifying Shakespeare” thus shifts away from the dominant postcolonial metaphors of narration and imagination to emphasize the role of embodied performance in determining and upending a national identity. How the des is constructed in these productions provides an alternative to a neat narrative of the nation that moves beyond the Indian context to provide a model for Global Shakespeare criticism more broadly.
Keyword: 1564-1616; Comparative literature; Globalization; Nationalism; Postcolonialism and the arts; Shakespeare; Theater; Theater--Performances; William
URL: https://doi.org/10.7916/d8-kva3-wn36
BASE
Hide details
6
Sagarra sagarreja? Anàlisi lingüística de la traducció de «Macbeth» de Josep M. de Sagarra ; Sagarra «sagarreja»? A Linguistic Analysis of Josep M. de Sagarra’s Translation of «Macbeth»
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 69 (tardor 2020); 85-114 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 69 (tardor 2020); 85-114 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2020)
BASE
Show details
7
Explaining "explain": some remarks on verb complementation, argument structure and the history of two English verbs
In: English studies. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 100 (2019) 3-4, 339-356
BLLDB
Show details
8
Dictionary 1 ...
C. P. Cavafy. - : Onassis Foundation Cavafy Archive, 2019
BASE
Show details
9
Para uma tradução comentada de sonetos de Shakespeare
BASE
Show details
10
The philosophy of evil : considerations on why we love Shakespearean villains ; A filosofia do mal : considerações sobre por que gostamos dos vilões shakespearianos
BASE
Show details
11
The Place of a Cousin in As You Like It.
BASE
Show details
12
The myth of the complete sentence - a response to Traugott
In: English language and linguistics. - Cambridge : Cambridge Univ. Press 21 (2017) 2, 311-316
BLLDB
Show details
13
'Insubordination' in the light of the Uniformitarian Principle
In: English language and linguistics. - Cambridge : Cambridge Univ. Press 21 (2017) 2, 289-310
BLLDB
Show details
14
“When Contemplation like the Night-Calm Felt”: Religious Considerations in Poetic Texts by Shakespeare, Milton, and Wordsworth ...
Henry, Weinfield. - : Connotations Society, 2017
BASE
Show details
15
Stylometric analysis of Early Modern English plays
Egan, Gabriel; Segarra, Santiago; Eisen, Mark. - : Digital Scholarship in the Humanities, 2017
BASE
Show details
16
Estrategias multilingües en algunas traducciones de Shakespeare al castellano : los casos de Miguel Ángel Montezanti, Alfredo Michel Modenessi y Nicanor Parra
In: Boletín de literatura comparada, Año 42 ; http://bdigital.uncu.edu.ar/12412 (2017)
BASE
Show details
17
The use of comedy through the figure of the tragic hero in "Hamlet" and "King Lear"
BASE
Show details
18
The Oxford dictionary of original Shakespearean pronunciation
Crystal, David. - Oxford : Oxford University Press, 2016
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
The linguistic drama in Joyce and Shakespeare
In: ISSN: 2281-373X ; Joyce Studies in Italy ; http://hal.univ-nantes.fr/hal-03233828 ; Joyce Studies in Italy, Editoriale Anicia, 2016, Shakespearean Joyce / Joycean Shakespeare, pp.35-56 ; https://thejamesjoyceitalianfoundation.wordpress.com/ (2016)
BASE
Show details
20
"A little more than kin" - Quotations as a linguistic phenomenon : a study based on quotations from Shakespeare's Hamlet
Quaßdorf, Sixta. - : Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 2016
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...36

Catalogues
127
0
62
0
0
1
5
Bibliographies
553
0
0
0
0
0
0
0
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
102
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern