Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 860
161 |
Glottolog 4.4 Resources for Portuguese Sign Language
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
162 |
Glottolog 4.4 Resources for Daman-Diu Portuguese
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
163 |
Glottolog 4.4 Resources for Korlai Portuguese
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
164 |
Glottolog 4.4 Resources for Malacca-Batavia Portuguese Creole
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
165 |
Keywords Queries Palabras Clave búsquedas en Google sobre libro y lectura en España 2004-2016 - tesis doctoral jorge serrano-cobos ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
166 |
Keywords Queries Palabras Clave búsquedas en Google sobre libro y lectura en España 2004-2016 - tesis doctoral jorge serrano-cobos ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
167 |
Entrevista a Darío Villanueva, miembro y exdirector de la Real Academia Española ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
168 |
Entrevista a Darío Villanueva, miembro y exdirector de la Real Academia Española ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
169 |
Keywords Queries Palabras Clave búsquedas en Google sobre libro y lectura en España 2004-2016 - tesis doctoral jorge serrano-cobos ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
170 |
Assessing the double phonemic boundary in the very initial stage of L3 acquisition ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
171 |
Relatório de Estágio "A Tradução de Projetos do Inglês/Adaptação do Português Europeu para o Português do Brasil na AP Portugal"
|
|
|
|
Abstract:
This report analyzes the different translations in European Portuguese and their adaptations to the Brazilian Portuguese based on the projects conducted during the internship at AP Portugal, — covering translations that have English as the source language and Brazilian Portuguese as the target language. In this report will also be highlighted the main lexical and syntactic differences in the translations chosen and depicted for this report. The overcoming of language barriers between both languages, as well as the development of translation, proofreading, localization and project management techniques, is also an object of study in this report. Considering the current pandemic situation, a reflection about the reality of working remotely and how companies and translators have adapted to a new work dynamic will be elaborated. ; Este relatório visa analisar as diferentes traduções feitas para o português europeu e as suas adaptações para o português do Brasil, com base nos projetos executados durante o estágio na empresa AP Portugal, — abrangendo traduções que apresentam o inglês como língua de partida e o português do Brasil como língua de chegada. Também irei destacar as principais diferenças lexicais e sintáxicas nas traduções escolhidas para este relatório. É também objeto de estudo deste relatório a superação das barreiras linguísticas entre ambos os idiomas, assim como o desenvolvimento de técnicas de traducao, revisão, localização e gestão de projetos. Tendo em consideração a atual situação pandêmica, será elaborada uma reflexão sobre a realidade do trabalho remoto e como as empresas e os tradutores têm se adaptado uma nova dinâmica de trabalho.
|
|
Keyword:
Brazilian portuguese; European portuguese; Português do Brasil; Português Europeu; Remote working; Trabalho remoto; Tradução; Translation
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10400.22/19664
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
172 |
Reflexos do Brasil nos jornais portugueses: os brasileiros residentes e os laços que unem duas nações
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
173 |
Crescer em Silêncio: Desenvolvimento de uma app de LGP destinada a crianças ouvintes
|
|
Moreno, Débora Silva. - : Instituto Politécnico de Lisboa, Escola Superior de Comunicação Social, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
174 |
Rita poesia: um recurso educativo digital para a exploração da poesia visual no 1.º ciclo do ensino básico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
175 |
Analysis of reading errors in Portuguese: Digraphs and complex syllabic structures ; Análise dos erros de leitura no Português: Dígrafos e estruturas silábicas complexas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
176 |
Norming studies of European Portuguese words: A literature review ; Estudos normativos de características lexicossemânticas e afetivas para palavras do Português Europeu: Uma revisão da literatura
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
177 |
Animacy norms for 224 European Portuguese concrete words ; Normas de animacidade para 224 palavras concretas do Português Europeu
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
178 |
Five regions, five retinopathy screening programmes: a systematic review of how Portugal addresses the challenge
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
179 |
Gestão escolar: os desafios da educação inclusiva numa escola com alunos surdos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
180 |
Gradience in prosodic representation: vowel reduction and neoclassical elements in Brazilian Portuguese
|
|
|
|
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 6, No 1 (2021); 74 ; 2397-1835 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 860
|
|